пожевать — перевод на английский

Варианты перевода слова «пожевать»

пожеватьchew

Потому собаки вскочили и схватили америкосов и всех их пожевали.
So the dogs jump out and grab the gringos and chew them all up.
Ничего, если я пожую твое ушко?
Mind if I chew your ear?
Пища лучше усваивается, если ее пожевать.
Food digests better if you chew it first.
Пожуйте это.
Chew it.
Пожуй немного и выплюнь в ладонь.
Chew a few times, then spit into your hand.
Показать ещё примеры для «chew»...
advertisement

пожеватьeat

Ты в состоянии немножко пожевать чего-нибудь?
Could you eat a little something?
Пожуй пол.
Eat floor.
Хотите чего-нибудь пожевать?
Do you guys wanna eat something?
Поехал на машине к метро, чтобы взять что-нибудь пожевать. У нас тысячи станций.
I... drove around, downtown a little to Subway and got something to eat.
А, хрен с ним, я тоже пожую.
Ah, screw it, I could eat.
Показать ещё примеры для «eat»...
advertisement

пожеватьsnack

Для друга, который любит пожевать.
For my friend who snacks.
Дайте чо-нить пожевать!
Gimme some snacks!
Принеси что-нибудь пожевать!
Will you bring me back some snacks?
Спасибо, что купил нам пожевать, Майк.
Thanks for buying the snacks, Mike.
Простите, наверно, надо было принести ему что-то пожевать, я не подумала.
I'm sorry. I guess I should have brought snacks for him, but I wasn't thinking.
Показать ещё примеры для «snack»...
advertisement

пожеватьfood

У тебя в машине есть что-нибудь пожевать?
Do you have any food in this car?
Скажи, а у тебя часом пожевать ничего нет?
Hey, do you, uh, have any food with you?
И захвати чего-нибудь пожевать.
Bring back some food.
Я пойду полазаю в интернете, но мне бы чего-нибудь пожевать.
I'm going to go and piss around on the internet but actually I'll need some food.
Купи что-нибудь пожевать, у меня с утра крошки во рту не было.
No kidding! How about some food? I'm starving.
Показать ещё примеры для «food»...

пожеватьto munch on

Эй, я захватил вам кое-чего сладкого пожевать... о, и немного печенья.
Hey, I brought you something sweet to munch on — oh and some cookies!
Здесь есть хоть что-нибудь съедобное, вроде пакетиков с кетчупом или, о боже, таблеток от боли в горле или хоть что-нибудь пожевать?
Is there nothing to eat in here, like ketchup packets or, good God, a throat lozenge or something to munch on?
Эй, знаешь, я еще вам что-нибудь сладенькое пожевать принесу, и печеньки заодно!
Hey y'know what, I'll even bring you something sweet to munch on — oh and some cookies!
Пойду возьму еще чего-нибудь пожевать.
I'm gonna get something else to munch on.
— Хочешь чего пожевать?
You want something to munch on?
Показать ещё примеры для «to munch on»...

пожеватьchow

— На, пожуй.
— Here, chow down.
Скажите Опоссуму, пусть приготовит что-нибудь пожевать.
Tell Possum to get some chow going, too.
Может, мы пока обсудим детали дела, спланируем наши действия, купим чего-нибудь пожевать.
Maybe we should talk about deets of the case, plan our next move, grab a little chow.
Пора пожевать.
Chow o'clock.
Нет ничего, что Капитан бы любил больше, чем присесть пожевать у сердечной плиты......
There's nothing that the Captain likes more than to chow down on a hearty plate of...