поехать ко — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «поехать ко»
поехать ко — go to my
И если меня убьют, Виллард... то я хочу, чтобы кто-то поехал ко мне домой... и объяснил все сыну.
And if I were to be killed, Willard... I would want someone to go to my home... and tell my son everything.
Поедем ко мне в офис, там сам всё увидишь.
Go to my office, there is everything you see.
Мы поедем ко мне домой, возьмем у мамы машину и отвезем тебя домой.
We'll go to my house, borrow Mum's car and get you home.
Поедем ко мне, посмотрим фотографию Кастро.
Let's go see my photo with Castro.
Меня снова беспокоит эта боль, и я мог бы поехать ко врачу или заехать к тебе.
So I've got this pain, and, uh, I could either go see a doctor, or I could come see you.
Показать ещё примеры для «go to my»...
advertisement
поехать ко — go back to my place
А потом, может быть, поедем ко мне домой.
Then maybe we can go back to my place.
Ну тогда, может, поедем ко мне?
Well, we could go back to my place?
Поедем ко мне, заморим червячка?
Go back to my place and make you some grub?
Нужно поехать ко мне.
We should just go back to my place.
Почему бы нам с тобой не поехать ко мне?
Or how about you and I go back to my place?
Показать ещё примеры для «go back to my place»...
advertisement
поехать ко — come with
Ти Кей не захотела поехать ко мне, она у меня не чувствует себя в безопасности.
TK wont come to my house cause she doesnt feel safe there.
Эй, приятель! Хочешь поехать ко мне домой Чтобы моя жена могла тебя приготовить?
Hey, buddy, you want to come to my house so my wife can cook you wrong?
Можешь поехать ко мне, снять всю одежду, смыть с себя всю грязюку, взять у меня рубашку, а я приготовлю ужин.
You could come up to my place, take off all your clothes, shower off the goo, borrow a shirt, and I'll cook dinner.
Хочешь поехать ко мне домой или нет?
Do you want to come to my apartment or not?
Эй, привет, хочешь поехать ко мне поиграться с телефоном?
Hey, hey, want to come to my house and play telephone?
Показать ещё примеры для «come with»...
advertisement
поехать ко — go to my place
Ну, чем займемся? Поедем к тебе? Поедем ко мне?
You want to go to your place, you want to go to my place?
Поедем ко мне.
Go to my place.
С отелем не получилось, мы можем поехать ко мне.
No hotel, we can go to my place.
— Ты не хотел бы поехать ко мне?
— Do you want to go to my place?
Да, ну тогда можем поехать ко мне.
Oh. Yeah. Well, I guess we could go to my place.
Показать ещё примеры для «go to my place»...
поехать ко — come home with
— Нет. — Тогда поедем ко мне.
— Then come home with me.
Мама, поедем ко мне.
Mom, come home with me.
Майкл может поехать ко мне домой.
Michael can come home with me.
Просто поедем ко мне, Мариана.
Just come home with me, Mariana.
Поехали ко мне домой.
Come home with me.
Показать ещё примеры для «come home with»...
поехать ко — come back to my place
Давай поедем ко мне и обо всем поговорим.
Come back to my place and talk about it.
Может, поедем ко мне?
So you can come back to my place?
Давай, поедем ко мне.
Come on, come back to my place.
Поехали ко мне?
Come back to my place?
Поехали ко мне.
Come back to my place.
Показать ещё примеры для «come back to my place»...
поехать ко — let's go to my place
Поехали ко мне.
Let's go to my place.
Поедем ко мне домой.
Let's go to my place.
Поедем ко мне, я приготовлю ужин.
Let's go to my place and I'll make some supper.
Поехали ко мне!
Let's go to my place.
Слушай, поехали ко мне, а?
Listen, let's go to my place.
Показать ещё примеры для «let's go to my place»...
поехать ко — come to my place
— Тебе лучше поехать ко мне.
— You should just come to my place.
Поехали ко мне.
Come to my place.
Почему бы не поехать ко мне, я обработаю глаз и отвезу тебя домой.
Why don't you come to my place, and I'll clean up your eye, and I can drive you home.
Хочешь поехать ко мне?
You want to come to my place?
Хочешь поедем ко мне?
Do you want to come to my place?
Показать ещё примеры для «come to my place»...
поехать ко — go back to my
Или можем поехать ко мне.
Or we can go back to mine.
Почему бы нам не поехать ко мне?
Why don't we go back to the house?
Мы все поедем ко Французскому двору чтобы убедиться, что состоится правильное правосудие.
We'll all go back to French court to ensure that proper justice is served.
А потом мы поехали ко мне домой, и она пригласила всех, кого я знаю, и она пригласила потрясающего парня, который раскрашивает лица, и мне раскрасили лицо как у сказочного тигра.
And then we went back to my house, and she invited basically everyone I knew, and she had this great guy doing face painting, and I had my face painted like a fairy tiger.
мы могли бы.. поехать ко мне в отель я могла бы опросить тебя.
We could, um... go back to my hotel.
Показать ещё примеры для «go back to my»...
поехать ко — come back to my
Поедем ко мне на яхту, выпьем вина, потанцуем, посмотрим на отражение луны в воде.
Come back to my boat, a little wine, a little dancing.
Ну, ты можешь поехать ко мне в лабораторию
You could come back to my lab.
Поедем ко мне?
Why don't you come back to the house.
Хочешь, поедем ко мне?
You wanna come back and hang out at my place?
Давайте поедем ко мне домой, поедим настоящие сашими...
Coming back to my hometown, I thought we'd have Sashimi...