под прикрытием — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «под прикрытием»
На английский язык «под прикрытием» переводится как «undercover».
Варианты перевода словосочетания «под прикрытием»
под прикрытием — undercover
Я сказал ему, что отправляю очень хорошего работника, который носит бороду, говорит по-испански, работает под прикрытием.
I told him he was getting a hardworking officer... wears a beard, speaks Spanish and would make a superb undercover man.
Поехали. — Полицейские под прикрытием на месте.
— Undercover officers at location.
Под прикрытием.
Undercover?
Когда мы работаем под прикрытием, то должны оставаться безликими.
When we work undercover we have to remain faceless.
Я должен с тобой работать под прикрытием.
I got to work undercover with you.
Показать ещё примеры для «undercover»...
advertisement
под прикрытием — go undercover
Нам нужно, чтобы ты под прикрытием пробрался в клинику.
We need you to go undercover at the clinic.
Ты мог бы работать под прикрытием и ловить иностранцев.
You could go undercover and catch foreigners.
Дай мне поработать под прикрытием.
Let me go undercover.
Мы поймали его, потому что я убедил тебя на работу под прикрытием.
We caught him because I convinced you to go undercover.
Он работал под прикрытием?
Did he go undercover?
Показать ещё примеры для «go undercover»...
advertisement
под прикрытием — cover
Под прикрытие!
Cover!
Они стреляют под прикрытием, из глубины комнаты.
They shoot from cover, back in the room.
Неопытные агенты под прикрытием уже бы рассекретились.
Inexperienced operatives abandon a cover I.D.Under pressure.
Ну, я лишь его девушка под прикрытием.
Well, I am just his cover girlfriend.
Мы с Чаком пойдем туда под прикрытием как пара, сблизимся с Вангом... Посмотрим будут ли у робота в коже «вспышки» от чего-то...
Chuck and I will enter as our cover couple, get close to Wang... see if the skin-covered robot flashes on anything...
Показать ещё примеры для «cover»...
advertisement
под прикрытием — deep cover
Она говорила, что вы работаете под прикрытием в Вашингтоне, сказала, что вы были близки.
She told me you worked deep cover back in D.C., said you were close.
Для того чтобы отрицать причастность к операциям под прикрытием! Вы должны это знать!
There are no records of deniable deep cover operations!
Это принадлежало агенту под прикрытием Дэрику Хьюзу.
It belonged to a deep cover op named Deric Hughes.
Я... как вы говорите... под прикрытием.
I am... how you say? ... deep cover.
Он работал под прикрытием в Азербайджане.
He was deep cover in Azerbaijan.
Показать ещё примеры для «deep cover»...
под прикрытием — covert
Расследование убийства оперативника под прикрытием несколько отличается от большинства расследований убийств.
Solving the murder of a covert operative is a little different than most homicide investigations.
Пару недель назад, мы проводили операцию под прикрытием на Среднем Востоке. Чтобы выйти на Жамеля Ахмед Шалла предложили «Риперы» в качестве приманки.
A couple weeks ago, we were running a covert operation in the Middle East to lure out Jamel Ahmed Shallah by offering up the Reaper drones as bait.
Одной из самых сложных задач в операциях под прикрытием является работа с гражданскими осведомителями.
One of the biggest challenges in covert operations is working with civilian assets.
Постарайтесь запомнить, полковник, вы здесь работаете под прикрытием, и чем меньше слышно о вашей деятельности, тем лучше.
Try to remember, Colonel, that your function here is covert, which means we want to hear as little as possible about what you get up to.
Хранилище файлов, чтобы защитить агентов под прикрытием и операции.
A failsafe put in place to protect covert agents and operations.
Показать ещё примеры для «covert»...
под прикрытием — undercover assignment
Десять лет назад ты вызвалась работать под прикрытием на Бэйджоре.
Ten years ago, you volunteered for an undercover assignment on Bajor.
Это моя первая работа под прикрытием.
This is my first undercover assignment.
Работа под прикрытием.
Undercover assignment.
Работа под прикрытием, из-за которой ты погибнешь, думаю, месяцев через шесть.
An undercover assignment that would prove fatal to you in, I think, about six months.
Так что я должна рассматривать это как операцию под прикрытием, где ты хочешь, чтобы я играла себя.
So I should think of this as an undercover assignment, but you want me to play myself.
Показать ещё примеры для «undercover assignment»...
под прикрытием — working undercover
— Майор Планк... — Вы все еще под прикрытием, Дживс?
Still working undercover, Jeeves?
Работаю под прикрытием.
Gotta go, working undercover.
Звучит, как полицейский под прикрытием.
Sounds to me like a cop working undercover.
Коллеги, которые провели 6 месяцев вместе под прикрытием, рассказывали истории и готовили друг другу?
Colleagues that have spent six months together working undercover and sharing stories together and cooking with each other?
— Что? Он сказал, что раскусил, что она под прикрытием.
He said he'd clocked Louise was working undercover.
Показать ещё примеры для «working undercover»...
под прикрытием — uc
Жизнь агента под прикрытием была в опасности.
There was a UC whose life was in danger.
Брайан Кэссиди — мой коп под прикрытием.
Brian Cassidy is my UC.
Предыдущий агент под прикрытием, Колби Мур, провёл всю прошлую неделю налаживая твои связи с Ари, создавая тебе личность.
The previous UC, Colby Moore, spent the last week establishing you with Ari, building an ID.
Предыдущий агент под прикрытием, Колби Мур, провёл всю прошлую неделю налаживая твои связи с Ари, создавая тебе личность.
The previous UC spent, Colby Moore, spent the last week establishing you with Ari, building an ID.
Когда я работал под прикрытием, я лично видел, как он говорил с Лобосом.
When I was working UC, I saw him talking to Lobos with my own fucking eyes.
Показать ещё примеры для «uc»...
под прикрытием — sting
Мы всего-то украли секретные документы из правительственного учреждения и провалили операцию под прикрытием, которую готовили 2 года.
All we did was steal top secret information from a government agency and destroy a two-year sting operation.
Послушай, это была операция под прикрытием.
Look, it was a sting operation.
Канистры, которые купил Мартин под прикрытием содержали смесь диметилового эфира и поливинилацетат.
The canisters Martin procured during the sting — _ — contain a mixture of dimethyl ether and polyvinyl acetate.
Это операция под прикрытием!
This is a sting!
Нет, вот это операция под прикрытием.
No, this is a sting.
Показать ещё примеры для «sting»...
под прикрытием — deep
Они приказали прервать контакты с агентством и уйти под прикрытие.
They ordered me to shed my agency contacts and go deep.
У вас есть агент под прикрытием в их церкви?
Do you have a guy deep inside the church, you know, un-undercover Agent?
Она работала для ЦРУ под прикрытием два года.
The C.I.A. had her deep black for two years.
Роджер Беннетт сказал, что у него было досье ФСБ от информатора, работающего под прикрытием в российском посольстве.
Roger Bennett said he had an FSB file from a source deep in the Russian embassy.
Я знаю парня под прикрытием в русском посольстве, утверждающего, что у него есть доказательства о том, кто стоит за терактом.
Got a guy deep in the Russian embassy who says he has proof someone else was behind the attack.
Показать ещё примеры для «deep»...