под перекрёстный огонь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «под перекрёстный огонь»

под перекрёстный огоньin the crossfire

Мы должны заманить их под перекрестный огонь, Доктор, чтобы они не смогли укрыться.
We must trap them in the crossfire, Doctor, in the open where they cannot find cover.
— Кто-то попал под перекрестный огонь?
— Do people get caught in the crossfire?
— С маленьким мальчиком под перекрестным огнем?
With a little boy in the crossfire?
Макгайер попал под перекрёстный огонь.
McGuire got caught in the crossfire.
И сколько людей погибнет под перекрестным огнем, а?
How many humans die in the crossfire, huh?
Показать ещё примеры для «in the crossfire»...
advertisement

под перекрёстный огоньcaught in the crossfire

И попал под перекрестный огонь.
Got caught in the crossfire.
Верно, в последний раз, «кто-либо» попала под перекрёстный огонь и умерла.
Right, because the last time I let go, someone got caught in the crossfire and died.
Попал под перекрестный огонь.
Caught in the crossfire.
Моззи попадает под перекрестный огонь.
Mozzie gets caught in the crossfire.
Я не хотела, чтобы ты оказался под перекрестным огнём нашей с Блэр битвы.
I never meant for you to get caught in the crossfire of my battle with Blair.
Показать ещё примеры для «caught in the crossfire»...
advertisement

под перекрёстный огоньin the cross fire

Ты действительно хочешь подставить ее под перекрестный огонь?
You real want to put her in the cross fire?
Сюзанна просто попала под перекрестный огонь.
Suzanne was just hit in the cross fire.
В здании суда была стрельба, и он попал под перекрёстный огонь.
There was a shooting in the courthouse and he got caught up in the cross fire.
До каких пор? Пока он не убьет невинного, или пока чей-то ребенок не попадет под перекрестный огонь?
Till what, he kills an innocent person or someone's kid gets killed in the cross fire?
Может быть, стрелявших было двое, и он попал под перекрестный огонь?
Maybe there were two shooters, he was caught in the cross fire?
Показать ещё примеры для «in the cross fire»...