caught in the crossfire — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «caught in the crossfire»

caught in the crossfireпод перекрёстный огонь

I do not want to get caught in a crossfire.
Я не хочу попасть под перекрёстный огонь.
Got caught in the crossfire.
И попал под перекрестный огонь.
The body would recognize that infection, increase the white count, send in the troops to start fighting, and the initial infection would get caught in the crossfire.
Организм распознаёт эту инфекцию, начинает вырабатывать лейкоциты, посылает войска в бой, и изначальная инфекция попадает под перекрёстный огонь.
Caught in the crossfire.
Попал под перекрестный огонь.
I got caught in the crossfire of a drug turf war between rival gangs in Southeast DC.
Попал под перекрестный огонь конкурирующих наркоторговцев в борьбе за территорию в Юго-Восточном районе.
Показать ещё примеры для «под перекрёстный огонь»...
advertisement

caught in the crossfireпопал под перекрёстный огонь

— Do people get caught in the crossfire?
— Кто-то попал под перекрестный огонь?
McGuire got caught in the crossfire.
Макгайер попал под перекрёстный огонь.
And this poor guy gets caught in the crossfire.
А этот бедолага попал под перекрестный огонь.
Did I just get caught in the crossfire?
Я действительно всего лишь попал под перекрёстный огонь?
He got caught in a crossfire.
Он попал под перекрестный огонь.
Показать ещё примеры для «попал под перекрёстный огонь»...
advertisement

caught in the crossfireпопал под огонь

I don't want any Americans caught in the crossfire when Juma starts shooting.
Я не хочу чтобы кто-то из американцев попал под огонь, когда Джума начнёт стрелять.
They knew I wasn't supposed to be there, and they attacked, and you got caught in the crossfire, and... You died.
Они знали, что меня не должно было там быть, и они напали, ты попал под огонь и умер...
Trouble is, there are people I care about that are getting caught in the crossfire.
Но дело в том, что под огонь попали близкие мне люди.
Once they get hold of me, They're gonna kill all of you, And I don't want Sofia caught in the crossfire.
Как только я окажусь у них, вас всех убьют... и я не хочу, чтобы под огонь попала София.
I don't want you caught in the crossfire.
Я не хочу, чтобы вы попали под огонь.
Показать ещё примеры для «попал под огонь»...