подшутил надо мной — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «подшутил надо мной»
подшутил надо мной — played a joke on me
Моя кузина подшутила надо мной, я ответила ей тем же.
My cousin played a joke on me, and I did the same for her
Кто-то подшутил надо мной, и если бы я не старалась так доказать свою значимость, я бы на это не купилась, но... я это сделала.
Someone played a joke on me, and if I wasn't so intent on proving my worth, I-I wouldn't have fallen for it, but... I did.
Эрик, ты снова хочешь подшутить надо мной? Нет!
Eric, are you playing a joke on me again?
advertisement
подшутил надо мной — messing with me
Ты подшутил надо мной?
You were messing with me?
Они должно быть подшутили надо мной.
They've got to be messing with me.
Ты с Сюзаной всё это устроил чтобы подшутить надо мной?
You set this up with Suzana to mess with me?
advertisement
подшутил надо мной — fun of me
Я знаю, что вы просто хотите подшутить надо мной. Не нужно надо мной смеяться!
I know you're making fun of me ... please stop joking
Ты опять решил подшутить надо мной.
You're make fun of me again.
— Он использовал тебя, чтобы немного подшутить надо мной.
— He used you to have fun with me.
advertisement
подшутил надо мной — played a trick on me
Я думаю мастер хочет подшутить надо мной.
I think the master is playing a trick on me.
Я рассказал Одетт об этом, но она сказала, что мой разум подшутил надо мной, и я про это забыл.
So I told Odette about it, but she said my mind was playing tricks on me, so I let it go.
Похоже, что кто-то подшутил надо мной, пока я спал.
It looks like a certain someone played a trick on me while I was having myself a nice little nap.
подшутил надо мной — другие примеры
Ах, так вы подшутили надо мной?
Oh, were you making fun of me?
Это шутка. Надо мной. Вселенная подшутила надо мной.
It is a joke, a joke on me-— joke of the universe, the king who would be man.
Простите за беспокойство, но кто-то подшутил надо мной.
I'm sorry to bother you.
Решили так подшутить надо мной, да?
Is this supposed to be some kind of a joke on me?
Я думал Зверюга подшутил надо мной.
I thought Brutal was pulling my leg.
Показать ещё примеры...