подшутил надо мной — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подшутил надо мной»

подшутил надо мнойplayed a joke on me

Моя кузина подшутила надо мной, я ответила ей тем же.
My cousin played a joke on me, and I did the same for her
Кто-то подшутил надо мной, и если бы я не старалась так доказать свою значимость, я бы на это не купилась, но... я это сделала.
Someone played a joke on me, and if I wasn't so intent on proving my worth, I-I wouldn't have fallen for it, but... I did.
Эрик, ты снова хочешь подшутить надо мной? Нет!
Eric, are you playing a joke on me again?
advertisement

подшутил надо мнойmessing with me

Ты подшутил надо мной?
You were messing with me?
Они должно быть подшутили надо мной.
They've got to be messing with me.
Ты с Сюзаной всё это устроил чтобы подшутить надо мной?
You set this up with Suzana to mess with me?
advertisement

подшутил надо мнойfun of me

Я знаю, что вы просто хотите подшутить надо мной. Не нужно надо мной смеяться!
I know you're making fun of me ... please stop joking
Ты опять решил подшутить надо мной.
You're make fun of me again.
— Он использовал тебя, чтобы немного подшутить надо мной.
— He used you to have fun with me.
advertisement

подшутил надо мнойplayed a trick on me

Я думаю мастер хочет подшутить надо мной.
I think the master is playing a trick on me.
Я рассказал Одетт об этом, но она сказала, что мой разум подшутил надо мной, и я про это забыл.
So I told Odette about it, but she said my mind was playing tricks on me, so I let it go.
Похоже, что кто-то подшутил надо мной, пока я спал.
It looks like a certain someone played a trick on me while I was having myself a nice little nap.

подшутил надо мной — другие примеры

Ах, так вы подшутили надо мной?
Oh, were you making fun of me?
Это шутка. Надо мной. Вселенная подшутила надо мной.
It is a joke, a joke on me-— joke of the universe, the king who would be man.
Простите за беспокойство, но кто-то подшутил надо мной.
I'm sorry to bother you.
Решили так подшутить надо мной, да?
Is this supposed to be some kind of a joke on me?
Я думал Зверюга подшутил надо мной.
I thought Brutal was pulling my leg.
Показать ещё примеры...