подходящее время для — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подходящее время для»

подходящее время дляgood time to

Возможно сейчас самое подходящее время для твоего фирменного стоицизма.
Now might be a good time for your trademark stoicism.
Питер, сейчас не самое подходящее время для меня.
Peter, now is not a good time for me.
Да, да, я с радостью... выберу подходящее время для того, чтобы приехала Шарлин.
Yes, yes, I'd love to... pick a good time for Charlene to come visit.
И я не думаю, что сейчас самое подходящее время для беседы.
Well, I don't think now is a good time for a chat, is it.
Я не думаю, что сейчас подходящее время для этого.
I don't think that right now's a good time for that.
Показать ещё примеры для «good time to»...
advertisement

подходящее время дляtime for

Тай,когда будет... когда наиблее подходящее время для Сэйлонской атаки?
Tigh, when would be the most devastating time for a Cylon strike?
По-моему, сейчас не самое подходящее время для извинений.
Maybe now is not the time for apologies.
Так что это не самое подходящее время для тебя, чтобы выкидывать штучки, которые вызовут удивление типа, знаешь, уехать из страны на три дня.
So this is not the time for you to be doing stuff that raises eyebrows -— like, you know, leaving the country for three days.
Неужели сейчас самое подходящее время для вашей семейной ссоры?
Is now really the time for your little marital spat?
С древних времён королевская свадьба — идеально подходящее время для общения правителя с народом.
Historically, a royal wedding is the perfect time for a monarch to make their appeal to the people.
Показать ещё примеры для «time for»...
advertisement

подходящее время дляright time for

Подходящее время для чего?
When is the right time? The right time for what? The right time for what?
— США. Связи между Бразилией и Америкой становились все прочнее, и это стало самым подходящим временем для появления первой всемирно известной звезды самбы, самой известной голливудской актрисы из Бразилии — яркой и очень противоречивой Кармен Миранды.
Links between Brazil and America grew stronger just at the right time for the emergence of samba's first international superstar, Brazil's most successful Hollywood actress — the colourful, highly controversial Carmen Miranda.
Это не самое подходящее время для этого.
It's not the right time for this.
я не думаю, что это подходящее время для нас, чтобы возобновлять отношения.
I just don't feel like it's the right time for us to rekindle things.
Не думаю, что это подходящее время для меня.
I don't think it's the right time for me.
Показать ещё примеры для «right time for»...
advertisement

подходящее время дляperfect time for

Подходящее время для чего?
The perfect time for what?
Да, сейчас самое подходящее время для одной вещички.
Oh, now's the perfect time for the thing.
Я имею ввиду, что разве сейчас не самое подходящее время для тебя, чтобы исчезнуть?
I mean, isn't this, like, the perfect time for you to disappear?
На самом деле, это подходящее время для моей мамы, с тех пор как мой отец женился на старой няньке.
This is actually perfect timing for my mom, since my dad just married the old babysitter.
Это случилось раньше, чем мы думали, но моя мама всегда говорит, что если ждать подходящего времени для ребенка, то можно умереть...бездетным.
It was earlier than we thought, but my mom always says that if you wait for the perfect time to have a baby, then you'll just die... childless.
Показать ещё примеры для «perfect time for»...