подумаю над этим — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «подумаю над этим»
«Подумаю над этим» на английский язык переводится как «I will think about it».
Варианты перевода словосочетания «подумаю над этим»
подумаю над этим — think about it
Сначала я хорошенько подумаю над этим.
Yeah, maybe I gotta think about it first.
— Я подумаю над этим.
— I think about it.
— Подумай над этим.
Think about it.
В течении нескольких дней подумайте над этим.
Take a couple of days and think about it.
Я дам знать. Я хочу еще подумать над этим.
I want to think about it.
Показать ещё примеры для «think about it»...
advertisement
подумаю над этим — consider it
Подумай над этим хотя бы.
At least consider it.
Что ж, дай мне подумать над этим.
Well, um, let me consider it.
Просто подумай над этим.
Just consider it.
Если это так, говорите сейчас же, и дайте мне подумать над этим.
If so, speak now, and let me consider it.
— Нам стоит хотя бы подумать над этим.
— We should at least consider it.
Показать ещё примеры для «consider it»...
advertisement
подумаю над этим — let me think about it
Я подумаю над этим.
— Let me think about it.
Я подумаю над этим.
Let me think about it.
Хорошо, я подумаю над этим.
All right, let me think about it.
Не знаю, я подумаю над этим.
I don't know. Let me think about it.
OK, я подумаю над этим.
Okay, let me think about it.
Показать ещё примеры для «let me think about it»...
advertisement
подумаю над этим — sleep on it
Подумай над этим, хорошо?
Sleep on it, okay? .
Чтож, подумай над этим, приятель.
Well, sleep on it, man.
Я всего лишь прошу тебя подумать над этим.
Do me a favor, and just sleep on it, all right?
Почему ты просто не скажешь, что подумаешь над этим?
Why can't you just say you'll sleep on it?
Просто пообещай мне, что ты подумаешь над этим.
Just promise me you'll sleep on it.
Показать ещё примеры для «sleep on it»...
подумаю над этим — look into it
Ладно, я подумаю над этим.
All right. I'll look into it.
Мы ничего не обещаем, Хесус, но мы... Мы подумаем над этим.
We'll not make any promises, Jesus, but we'll... we'll look into it.
Он подумает над этим.
He'll look into it.
Я подумаю над этим.
I'll look into it.
Мы подумали над этим, тут есть проблема. Если у вас, например, есть довольна большая машина, с насосами, лестницами, цистерной, 6 здоровых мужиков, и женщин, в Веллингтоне то получаете в результате пожарную машину.
We've looked into this and there's a problem, because if you have to build a vehicle big enough for all the water you need and pumps and ladders and buckets and six burly men, and women, in Wellingtons,
Показать ещё примеры для «look into it»...
подумаю над этим — figure it out for yourself
Да, тебе стоит подумать над этим.
Well, you need to figure it out.
Тогда мы подумаем над этим вместе.
Then we'll figure it out together.
Подумаешь над этим утром.
You can figure it out in the morning.
Мы подумаем над этой проблемой вместе.
We'll figure this out together.
Мы определенно должны подумать над этим.
We should probably figure that out.
Показать ещё примеры для «figure it out for yourself»...
подумаю над этим — just think about it
Подумай над этим, хорошо?
Just think about it, ok?
Подумай над этим, хорошо?
Just think about it, all right?
Подумай над этим.
Well, just think about it.
Подумайте над этим.
Just think it over.
Так ты подумаешь над этим?
So will you just think about it for us?
подумаю над этим — work
Подумай над этим.
Work this out inside.
Подумайте над этим и найдите точки соприкосновения с Вашим другом... и тогда всё вернется. Обещаю. — Вы действительно так считаете?
Work on yourself, press the right buttons with your boyfriend, and it will all be fine.
Я уже подумала над этим.
I've already worked it out.
Подумай над этим.
I'd work on that.
Просто как-то оно должно утрястись. Мы можем подумать над этим,.. ...чтобы всё было чисто между нами.
I just know there's got to be some way we can work things out so that things can be right between me and you.