figure it out for yourself — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «figure it out for yourself»

figure it out for yourselfсам выясню

I'll just figure it out for myself.
Я сам выясню.
All right, I'll figure it out for myself.
Ладно, я сам выясню.
So, he lets the fox into the henhouse to figure it out for him.
То есть, он пустил лису в курятник, чтобы она выяснила для него.
I told you if we were patient, he'd figure it out for himself.
Я говорил, если бы мы были терпеливы, он бы выяснил это для себя.
Are you gonna tell me the story, or... do I get to figure it out for myself?
Ты расскажешь, или я могу выяснить сам?
Показать ещё примеры для «сам выясню»...
advertisement

figure it out for yourselfс этим для тебя разобраться

Ethan was a little suspicious that something was going on between us, so he decided to try and figure it out for himself.
У Итана насчёт нас были подозрения. Он решил в этом разобраться.
Maybe I should listen a little closer next time, see if I can figure it out for myself.
Может быть, мне стоит прислушиваться получше в следующий раз, на случай, если я смогу разобраться сам.
You had to figure it out for yourself.
Ты должна была разобраться для себя самой
I think you need to let her family figure it out for themselves.
Думаю, ты должен дать её семье самим в этом разобраться.
What you can't see now is that your parents Need to figure it out for themselves, like adults.
Сейчас ты еще не понимаешь, что твоим родителям нужно самим разобраться во всем этом, как взрослым людям.
Показать ещё примеры для «с этим для тебя разобраться»...
advertisement

figure it out for yourselfсама догадалась

No, I figured it out for myself.
Нет, сама догадалась.
You know, I actually get upset if someone tries to tell me before I can... figure it out for myself, you know?
Знаете, я ужасно расстраиваюсь, если кто-нибудь пытается мне рассказать прежде чем я сама догадалась.
I guess it was easier to let me figure it out for myself.
Наверно, было легче, если бы я догадался сам.
I had to figure it out for myself.
Я сам догадался.
Yeah unfortunately we can't tell the people on Earth that we need them to remove them, and we'll just have to wait for them to figure it out for themselves.
К сожалению, мы не можем сказать людям на Земле, что нужно, чтобы они удалили их... нам придется ждать, когда они сами догадаются.
Показать ещё примеры для «сама догадалась»...