подойдёшь ко мне — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «подойдёшь ко мне»
«Подойдёшь ко мне» на английский язык переводится как «come to me».
Варианты перевода словосочетания «подойдёшь ко мне»
подойдёшь ко мне — came up to me
Они перекинулись парой слов, а потом мужчина подошел ко мне.
They exchanged a few words, and then a man came up to me.
После выступления он подошел ко мне.
And when it was over, he came up to me.
Да, незнакомец подошел ко мне и назвал меня вонючкой!
Yeah, this complete stranger came up to me, right, and called me smelly!
Диана подошла ко мне обняла и поцеловала меня.
Diane came up to me threw her arms around me kissed me.
Один из них подошел ко мне.
One of them came up to me.
Показать ещё примеры для «came up to me»...
advertisement
подойдёшь ко мне — approached me
Добрый доктор подошёл ко мне с осколком зеркала в руке.
The good doctor approached me with a piece of broken mirror.
Вы все вместе подошли ко мне.
You approached me with all those people.
В первый раз я увидела Тёрстона, когда он подошел ко мне на вечеринке, очень старался произвести на меня впечатление.
The first time I met Thurston he approached me at a party, trying his best to be charming.
Он был оперативником, который первый подошел ко мне.
He was the operative who first approached me.
Он сам подошел ко мне на рынке, выразив сожаление, что ваше с ним дело вышло за рамки.
He approached me in the marketplace, expressing regret that his business with you turned to excess.
Показать ещё примеры для «approached me»...
advertisement
подойдёшь ко мне — walked up to me
Одна девушка подошла ко мне и сказала: «Я хочу тебя, Деннис» и засунула язык мне в глотку.
A girl walked up to me and said, «I want you, Dennis» and stuck her tongue down my throat.
Она подошла ко мне и пригласила на танец.
She walked up to me and she asked me to dance...
Она подошла ко мне, взяла мою руку и положила на грудь.
She walked up to me, took my hand and put it on her breast.
Маленький мальчик только что подошел ко мне и спросил, «У моего папы будет работа к Рождеству?» (?
A little boy just walked up to me and said, «Is my daddy gonna have a job by Christmas?»
Мисс Натали Вуд подошла ко мне и сказала:
Miss Natalie Wood walked up to me and said,
Показать ещё примеры для «walked up to me»...
advertisement
подойдёшь ко мне — see me
Подойдите ко мне после занятия за деталями.
So see me after class for details.
Подойди ко мне после занятий.
See me after class.
Подойди ко мне после урока.
See me after class.
(преподаватель) Мальчик, да, ты, подойдешь ко мне после завтрака.
— That boy there see me after lunch.
Если этого будет недостаточно, подойдите ко мне, мы уберём что-нибудь ещё.
If it still doesn't fit, see me and we'll cut something else.
Показать ещё примеры для «see me»...
подойдёшь ко мне — come closer
Подойди ко мне, кузен.
Come closer.
Подойдите ко мне!
Come closer!
Подойди ко мне.
Come closer.
Быстро подошла ко мне.
Come closer!
Подойди ко мне
Come closer
Показать ещё примеры для «come closer»...
подойдёшь ко мне — sent
— Кто тебя подослал ко мне?
— Who sent you?
Ты знаешь, точнее мы оба знаем, что вчера ты подослал ко мне одного из своих самых опытных киллеров, а я и моя коллега быди рады украсить его кровью окно в доме. Ты бы видел это. И задекорировали стены его мозгами.
You know, we both know that you sent one of your very skilled hit men over here last night, and I and my colleague made a little decoration on our window.
Несколько дней назад они подослали ко мне в номер девушку пожелать мне удачи.
A few nights ago, they sent a girl to my room to wish me luck. She wanted to sleep with me.
Это ты подослал ко мне тех парней?
You send those guys after me?
Но разве не ты подослал ко мне почтальона?
But didn't you send the mailman?
Показать ещё примеры для «sent»...
подойдёшь ко мне — get over here
Катрин, подойди ко мне.
Catherine, get over here. Do you know everything, Chanel?
Подойдите ко мне.
Get over here.
Подойди ко мне.
Get over here.
Джуд, подойди ко мне.
Jude, get over there!
Был в однмо клубе и несколько девченок там были с их парнями он меня увидел и стукнул её в лицо, чтоб подойти ко мне чтобы сказать:
"that's --ing gross." I walk into a club and the hottest girl could be there with her boyfriend and her boyfriend will see me and mush her in the face to get over to me just to say to me, like, "dude, what the --?"
Показать ещё примеры для «get over here»...
подойдёшь ко мне — come see me
Подойди ко мне потом!
Come see me after the game!
Браун, подойди ко мне.
Brown, come see me.
Ты можешь подойти ко мне?
Can you come see me?
Ну же, подойди ко мне.
Common, come see me.
Рэйчел, можешь подойти ко мне?
Rachel, could you come see me?
Показать ещё примеры для «come see me»...
подойдёшь ко мне — approach the bench
Подойдите ко мне.
Approach the bench.
Так, адвокаты, подойдите ко мне, пожалуйста.
Okay, counselors, approach the bench, please.
Адвокаты, подойдите ко мне.
Counselors, approach the bench.
Обвинитель, подойдите ко мне.
Counselors, approach the bench.
Подойдите ко мне, все вы.
Approach the bench, all of you.
Показать ещё примеры для «approach the bench»...
подойдёшь ко мне — join me
Шериф, можете подойти ко мне?
Sheriff, could you join me, please?
Макс, можешь подойти ко мне?
Max, can you join me?
Хейли, подойди ко мне, я хотел бы произнести тост.
Hayley, if you would join me, I'd like to propose a toast.
Поэтому я призываю своих отца и брата подойти ко мне!
So, I call upon my father and my brother to join me here!
Кристин, не могли вы подойти ко мне? Споем заключительный гимн вместе!
Christine, would you mind joining me up here for the final hymn?
Показать ещё примеры для «join me»...