came up to me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «came up to me»

came up to meприйти к тебе в

Two men came up to me backstage, paid me half upfront.
Двое мужчин пришли ко мне за кулисы, они заплатили мне половину сразу.
His boy came up to me and said... that if I fight some punk in here... he could maybe get me out quick.
Он пришёл ко мне и сказал, что если я буду драться с одним парнем он поможет мне отсюда выйти.
Say anything, the first thing which comes up to your mind..
Скажи первое, что придёт тебе в голову.
And then he came up to them on his own.
А потом он сам к ним пришёл.
We came up to him with a proposal to paint 10 cars inside and out and let it run in the major stations.
Мы пришли к нему с предложением сделать 10 вагонов и пустить их в трафик через центральные станции..
Показать ещё примеры для «прийти к тебе в»...
advertisement

came up to meподошёл ко мне

They exchanged a few words, and then a man came up to me.
Они перекинулись парой слов, а потом мужчина подошел ко мне.
He just come up to me in a caff and give me this bottle of stuff.
Он подошел ко мне в кафе и дал мне бутылку с лекарством.
And when it was over, he came up to me.
После выступления он подошел ко мне.
Yeah, this complete stranger came up to me, right, and called me smelly!
Да, незнакомец подошел ко мне и назвал меня вонючкой!
One of them came up to me.
Один из них подошел ко мне.
Показать ещё примеры для «подошёл ко мне»...
advertisement

came up to meподходит ко мне

Say this beautiful woman just comes up to me, just starts talking to me, you know?
И вот подходит ко мне какая-нибудь красотка и заговаривает со мной.
Anyway then this guy comes up to me, and he starts feeling my jacket between his thumb and forefinger like this.
Короче потом этот парень подходит ко мне и начинает ощупывать мой пиджак большим и указательным пальцами. Вот так.
The next day, he comes up to me, and he says,
И вот однажды он подходит ко мне и говорит:
Just a few seconds ago, right outside in the hallway this nut, some sick nut comes up to me and says he was supposed to watch this girl's cat while she was away out of town.
Только несколько секунд назад, прямо в холле этот псих, какой-то больной псих подходит ко мне и говорит, что он должен был присматривать за котом девушки пока она была вне города.
Finch comes up to me and says, « Jessica, I need your help with this, blah, blah, etcetera.»
Финч подходит ко мне и говорит: "Джессика, мне нужна помощь с этим, бла бла и так далее.
Показать ещё примеры для «подходит ко мне»...
advertisement

came up to meподняться ко мне в

You won't be afraid to come up to my room?
Не боитесь подняться ко мне в номер?
so, you wanna come up to my bedroom?
Хочешь подняться ко мне в спальную?
I'm not coming up to your apartment.
Я не поднимусь к тебе.
Come on, who wants to come up to my room for a game of chess?
Давайте, кто хочет подняться ко мне в комнату?
So you come up to my office and get me mad.
— У тебя могло быть все, но ты была слишком хороша для меня. Поэтому ты поднялась в мой офис и вывела меня из-себя.
Показать ещё примеры для «подняться ко мне в»...