подойду поближе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подойду поближе»

подойду поближеcome closer

Можешь подойти поближе?
Can you come closer? Right, now listen.
Подойди поближе!
Come closer!
Подойди поближе.
Come closer, Lad.
Подойди поближе, сюда.
Come closer, come.
Подойдите поближе.
Come closer.
Показать ещё примеры для «come closer»...
advertisement

подойду поближеget closer

Не стреляйте, пусть подойдут поближе.
Let them get closer before firing.
Пошли, надо подойти поближе.
Come on, we"ve got to get closer.
Наверное ты подойди поближе и целься получше.
I think you should get closer and take better aim.
Можно разглядеть, если подойти поближе.
See if you can get closer.
Так, подойдите поближе друг к другу.
Okay. I need you two to get closer.
Показать ещё примеры для «get closer»...
advertisement

подойду поближеcome here

Перхан, подойди поближе.
Perhan, come here.
Может, подойдешь поближе?
Would you come here?
Подойди поближе!
Come here.
Подойдите поближе.
Come here.
Подойди. Подойди поближе.
Come here.
Показать ещё примеры для «come here»...
advertisement

подойду поближеcome a little closer

Подойди поближе и взгляни в них.
Come a little closer and look into them.
Подойдите поближе, мадам.
Come a little closer, madam. Closer.
Подойдите поближе.
Just come a little closer.
Не могли бы вы подойти поближе?
Can you come a little closer?
Можешь подойти поближе?
Can you come a little closer?
Показать ещё примеры для «come a little closer»...

подойду поближеcloser

Но, когда я подошел поближе, я понял, что тела настоящие.
But as I go closer, I could see they were real.
Подойдем поближе, чтобы осмотреться.
We can get a closer look.
ј теперь о том, что она может делать здесь, в гостинице... ќн будет говорить только с вами, и он не хочет подойти поближе.
Now, as to what she might be doing here at the hotel-— He'll only talk to you, and he won't move any closer.
Подойдите поближе — и вы услышите «бум!»
Come any closer and the last thing you'll hear is «boom»!
я подумал, что его вроде пырнули ножом я подошел поближе и увидел на нем... ≈го руки, его лицо.
I thought he was stabbed in the gut or something. I looked closer and there was something on Justin... his arms and his face.
Показать ещё примеры для «closer»...

подойду поближеget a little closer

Можешь подойти поближе, чтобы я увидела цену?
Can you get a little closer so I see the price?
Надо подойти поближе.
We need to get a little closer.
Ты хотела бы подойти поближе к бабушке?
You wanna get a little closer to grandma?
Ладно, возможно стоит подойти поближе.
OK, maybe if I get a little closer.
Подойди поближе.
Get a little closer. I'm the one that you want.

подойду поближеmove in closer

Если бы я решил подойти поближе, полагаю, мой первый помощник согласился бы.
If I decide to move in closer, I assume my First Officer would concur.
Так, подойдите поближе.
That's right, move in closer.
Значит, подойду поближе.
Then I'll move in closer.
Я попробую найти что-нибудь. Подойду поближе.
I think I might have spotted something and I'm moving in closer.
Подойдём поближе.
We move closer.

подойду поближеgather around

Так, все, подойдите поближе.
All right, everyone gather around.
Подойдите поближе.
All right, gather around.
Как насчёт того, чтобы вы все собрались и подошли поближе?
How about everyone come on, bring it in here, gather around?
Подойдите поближе.
Gather round, gather round.
Давайте... подойдём поближе.
Let's, er... gather round.

подойду поближеgot closer-

Хорошо, подойдите поближе.
All right, get in nice and tight.
Но ведь тебе придется подойти поближе.
But you'll have to get near me eventually.
Когда индейцы пойдут в атаку позволим им подойти поближе.
The Indians'll charge at us. We'll let them get near.
Подойти поближе!
Let's get the hell out of here!
Я прицелился, подошёл поближе...
I pointed, got closer-