подойдите ко — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подойдите ко»

подойдите коcame up to

Они перекинулись парой слов, а потом мужчина подошел ко мне.
They exchanged a few words, and then a man came up to me.
После выступления он подошел ко мне.
And when it was over, he came up to me.
Да, незнакомец подошел ко мне и назвал меня вонючкой!
Yeah, this complete stranger came up to me, right, and called me smelly!
Диана подошла ко мне обняла и поцеловала меня.
Diane came up to me threw her arms around me kissed me.
Один из них подошел ко мне.
One of them came up to me.
Показать ещё примеры для «came up to»...
advertisement

подойдите коapproached

Когда ты овладел той женщиной и затем подошёл ко мне, я был счастлив.
After possessing that woman and then being approached by you... I was happy.
Добрый доктор подошёл ко мне с осколком зеркала в руке.
The good doctor approached me with a piece of broken mirror.
Вы все вместе подошли ко мне.
You approached me with all those people.
В первый раз я увидела Тёрстона, когда он подошел ко мне на вечеринке, очень старался произвести на меня впечатление.
The first time I met Thurston he approached me at a party, trying his best to be charming.
Он был оперативником, который первый подошел ко мне.
He was the operative who first approached me.
Показать ещё примеры для «approached»...
advertisement

подойдите коwalked up to

Одна девушка подошла ко мне и сказала: «Я хочу тебя, Деннис» и засунула язык мне в глотку.
A girl walked up to me and said, «I want you, Dennis» and stuck her tongue down my throat.
Она подошла ко мне и пригласила на танец.
She walked up to me and she asked me to dance...
Она подошла ко мне, взяла мою руку и положила на грудь.
She walked up to me, took my hand and put it on her breast.
Маленький мальчик только что подошел ко мне и спросил, «У моего папы будет работа к Рождеству?» (?
A little boy just walked up to me and said, «Is my daddy gonna have a job by Christmas?»
Мисс Натали Вуд подошла ко мне и сказала:
Miss Natalie Wood walked up to me and said,
Показать ещё примеры для «walked up to»...
advertisement

подойдите коsee

Подойдите ко мне после занятия за деталями.
So see me after class for details.
Подойди ко мне после занятий.
See me after class.
Не могли бы вы через пару минут подойти ко мне в кабинет?
Could I see you in my office in a few minutes?
Подойди ко мне после урока.
See me after class.
Если этого будет недостаточно, подойдите ко мне, мы уберём что-нибудь ещё.
If it still doesn't fit, see me and we'll cut something else.
Показать ещё примеры для «see»...

подойдите коget over here

Катрин, подойди ко мне.
Catherine, get over here. Do you know everything, Chanel?
Подойдите ко мне.
Get over here.
Подойди ко мне.
Get over here.
Подойдите ко мне и воспользуйтесь своим жезлом.
Get in here with your rod and give it to me.
Рейчел, подойди ко мне.
Quinn: Rachel, get in here.
Показать ещё примеры для «get over here»...

подойдите коcome closer

Подойди ко мне, кузен.
Come closer.
Подойдите ко мне!
Come closer!
Подойди ко мне.
Come closer.
Быстро подошла ко мне.
Come closer!
Подойди ко мне
Come closer
Показать ещё примеры для «come closer»...

подойдите коsent

— Кто тебя подослал ко мне?
— Who sent you?
Ты знаешь, точнее мы оба знаем, что вчера ты подослал ко мне одного из своих самых опытных киллеров, а я и моя коллега быди рады украсить его кровью окно в доме. Ты бы видел это. И задекорировали стены его мозгами.
You know, we both know that you sent one of your very skilled hit men over here last night, and I and my colleague made a little decoration on our window.
Несколько дней назад они подослали ко мне в номер девушку пожелать мне удачи.
A few nights ago, they sent a girl to my room to wish me luck. She wanted to sleep with me.
Подойди ко мне! — Ты полегче.
So they finally sent you to the principal's office.
Это ты подослал ко мне тех парней?
You send those guys after me?
Показать ещё примеры для «sent»...

подойдите коcome see

Подойди ко мне потом!
Come see me after the game!
Браун, подойди ко мне.
Brown, come see me.
Ты можешь подойти ко мне?
Can you come see me?
Ну же, подойди ко мне.
Common, come see me.
Рэйчел, можешь подойти ко мне?
Rachel, could you come see me?
Показать ещё примеры для «come see»...

подойдите коjoin

Шериф, можете подойти ко мне?
Sheriff, could you join me, please?
Макс, можешь подойти ко мне?
Max, can you join me?
Heвилл, подойди ко мнe, пожaлуйcтa.
Neville, would you join me, please?
Хейли, подойди ко мне, я хотел бы произнести тост.
Hayley, if you would join me, I'd like to propose a toast.
Поэтому я призываю своих отца и брата подойти ко мне!
So, I call upon my father and my brother to join me here!
Показать ещё примеры для «join»...

подойдите коstep

Подойдите ко мне, пожалуйста.
Step out, please.
Подойди ко мне ближе, чем на сто футов, и будешь арестован.
Step within 100 feet of me and you'll be arrested.
Д-р Вебер, подойдите ко мне.
Dr. Webber, step over here, please.
Хочешь подойти ко мне?
Do you wanna step with me?
Ты собираешься подойти ко мне?
You gonna step to me?
Показать ещё примеры для «step»...