подождать ещё — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подождать ещё»

подождать ещёwait

Нет, мы подождём ещё...
No, wait.
Она может подождать еще несколько месяцев.
She can wait a few months more.
Или подожди ещё пятьдесят лет.
Or wait for fifty years more.
Ты не можешь подождать ещё немного?
Can you wait a little bit longer?
Подожди еще чуть-чуть...
Wait just a little longer...
Показать ещё примеры для «wait»...
advertisement

подождать ещёwait a little longer

И могу подождать еще.
I can wait a little longer.
— Вас могут и подождать еще немного.
They can wait a little longer.
Подождем еще немного.
Wait a little longer.
Она ждала восемь лет и может подождать еще чуть-чуть.
Your wife has waited eight years. She can wait a little longer.
Просто попроси его подождать еще немного.
Just ask him to wait a little longer.
Показать ещё примеры для «wait a little longer»...
advertisement

подождать ещёwait one more

Мне кажется нам надо подождать еще один день.
I think we should wait one more day.
Я могу подождать еще одну ночь.
I can wait one more night.
Я могу подождать еще один денёк.
Fine. I can wait one more day.
Могу подождать еще один день.
I can wait one more day.
Разве нам не надо подождать еще один день?
Shouldn't we wait one more day?
Показать ещё примеры для «wait one more»...
advertisement

подождать ещёgive it another

Подожди ещё лет 30.
Give it another 30 years.
Ну подожди еще 5 минут.
Give it another five minutes.
Давайте подождем еще месяц.
Give it another month.
Хочешь подождать еще часок?
You want to give it another hour?
Подожди еще минутку
Give it another minute.
Показать ещё примеры для «give it another»...

подождать ещёwait a few more

После всех этих столетий мы подождем еще пару часов.
After all these centuries, we can wait a few more hours.
— Нужно подождать еще несколько дней.
Wait a few more days.
Я думаю, нам нужно подождать ещё несколько минут.
I just think we need to wait a few more minutes.
Оно может подождать еще пару дней.
It can wait a few more days.
Если хочешь, можешь подождать еще пару недель, но...
If you want to wait a few more weeks, but...
Показать ещё примеры для «wait a few more»...

подождать ещёwait a bit longer

Подождите ещё немного, пожалуйста Как только я смогу дозвониться...
Please wait a bit longer As soon as I get through...
Подожди еще немного.
Wait a bit longer.
Подожди еще немного, чтобы о трупе позаботились.
Wait a bit longer for the corpse to get taken care of.
Мне нужно подождать еще немного.
I just need to wait a bit longer.
Всегда просил меня подождать ещё немного.
Always asking me to wait a bit longer.
Показать ещё примеры для «wait a bit longer»...

подождать ещёwait longer

Если не вернусь через пять минут... просто подождите ещё.
If I'm not back in five minutes just wait longer.
Я ждал 11 лет и могу подождать еще.
I've waited 11 years, I can wait longer.
Мне бы хотелось подождать еще, но капитан говорит, что важно, чтобы все вошло в норму, и это не может ждать, пока командир вернется.
I wish I could wait longer, but the captain says it's important for things to get back to normal, but that won't happen until the chief's back.
Давай подождем еще"
Let's wait longer. "
Мы просидели в ожидании всю ночь, а теперь вы говорите, что нужно подождать ещё ?
We've sat outside all night long waiting to hold him, and now you're telling us that we have to wait longer?
Показать ещё примеры для «wait longer»...

подождать ещёhold

Подожди ещё немножко.
Hold on, just a little longer.
Подожди ещё секунду.
Hold on.
Так, держись, подожди ещё.
Hold, hold now. Hold.
Так, всё готово, чтобы подождать еще немного.
All right, I think we're all set to hold a little bit longer.
Она может подождать ещё годик.
I think we can hold off for another year.
Показать ещё примеры для «hold»...

подождать ещёjust wait

Ладно, я, наверное, подожду еще немного.
Okay. Well, I think I might just wait around here for a little while longer.
Подожди ещё немножко.
Just wait a little bit more
Давайте подождем еще немного, для уверенности.
Let's just wait a little while longer just to be sure.
Мне придется подождать еще кое-кого.
I am just waiting for someone.
Вы можете подождать еще совсем немного?
Uh, you mind, uh, just waiting for a little bit more?
Показать ещё примеры для «just wait»...

подождать ещёmore

Чего Вам стоит подождать еще несколько дней, дон Иларио?
One week more or less, what is the difference?
Всегда мы слышим одно и то же: ещё четыре года, подожди ещё четыре года.
Always we hear the same thing: four more years, four more years.
Ради вас, господин Окадзаки, я подожду ещё десять, нет... ещё пятнадцать дней.
Because it's for you, Okazaki-sama, 10 more days, no... Let's wait half a month
Подождём ещё пару минут.
~ No, no, no, a few more minutes.
Тебе просто надо было получше всё изучить или подождать еще день.
I just wish that you'd done a little bit more research or waited, uh, like a day.
Показать ещё примеры для «more»...