подогнать — перевод на английский

Варианты перевода слова «подогнать»

подогнатьget

Ритон, подгони их машину.
Riton, get their car, fast.
Можем мы подогнать цистерну с водой в Брумхилл?
Can we get a water tank to Broomhill?
Так точно. Нужно подогнать правильный вес.
We got to get the weight right.
Полегче. Хорошо. Идите, подгоните мою машину.
All right, go get my car.
Я же просил подогнать автобусы!
I told you to get the buses.
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement

подогнатьbring

Иди в самый конец и подгони свою машину на правую сторону.
Go to the end and bring your cars up on the right.
Нет, подгоните мой!
No, bring mine!
Подгони их!
Bring them on!
Подгони ее к заднему ходу.
Just bring it around front.
Подгоните мне эту чертову машину.
Bring me a damn car.
Показать ещё примеры для «bring»...
advertisement

подогнатьbring the car around

Джон, подгони машину к главному входу.
John, bring the car around front, will you?
Я сказала тебе полчаса назад, чтоб ты попросил одного из этих парней в обезьянних костюмах, подогнать машину!
I told you half an hour ago to get one of them kids in the monkey suits to bring the car around!
Дэвид, подгони машину как можно ближе.
— What? David, bring the car around.
Вели Ивану подогнать машину.
Tell Ivan to bring the car around.
Лиза, подгони машину.
Lisa, bring the car around.
Показать ещё примеры для «bring the car around»...
advertisement

подогнатьfit

Вместо того, чтобы пытаться подогнать оправу под линзы, ...я сделал линзы, которые подходят под оправу.
Instead of trying to make the orifice fit the lens I made the lens fit the orifice.
Можете подогнать мне завтра...
You can fit me at the tailor tomorrow.
Может быть, расширите свою историю немного, подгоните ее?
— Maybe embroider the story a little? Make it fit?
Мне просто нужно подогнать несколько окон.
I just have to fit some windows.
Вы не поможете подогнать клапан?
And could you help me fit the regulator?
Показать ещё примеры для «fit»...

подогнатьcar

Подогнать машину, сэр?
LEWIS: Would you like a car, sir?
Да, подгоните машину.
Yes, I would like a car.
Пойди и спрячься в твоей комнате после того, как я подгоню автомобиль к передней двери.
Go hide in your room after I take the car to the front door.
И позвоните в гараж, пусть через полчаса подгонят мою машину.
And please call the garage and have them get my car out in half an hour.
Мой муж как раз вышел, чтобы подогнать машину.
My husband is getting the car.
Показать ещё примеры для «car»...

подогнатьpull

Я подгоню его к заднему входу. Подождите минут пять.
I gotta pull it around back. give me about five minutes.
Рейчел, дорогая, подгонишь мой гольф-мобиль?
Rachel, pull my cart around for me, would you, honey?
Подгони сюда мою машину.
Pull my car around to the side.
Подгони машину на 75 сантиметров вперёд.
Pull your car up two-and-a-half feet.
Пока ты не подгонишь машину.
For you to pull up the car.
Показать ещё примеры для «pull»...

подогнатьpull the car around

Подгони машину.
Pull the car around.
Тогда подгони машину.
Then pull the car around.
Подгони машину.
Pull the car around.
Я подгоню машину.
Why don't I pull the car around?
Скажу брату, чтобы подогнал лимузин.
I'll go have my cousin pull the car around.
Показать ещё примеры для «pull the car around»...

подогнатьgo get the

Подгони машину.
Go get the car.
Эй, подгони свою тачку, положи его в багажник.
Hey, go get your car, put him in the trunk.
— Я подгоню машину.
I'll go get the cruiser.
Подгони мою Королу
Go get my Corolla.
Пойду подгоню машину.
I'll go get the car.
Показать ещё примеры для «go get the»...

подогнатьadjust

Я могу подогнать стремя, чтобы ногу не натирало.
I could adjust your saddle to ease the chafing.
Наверное, можно скопировать настоящий лог, и подогнать код, строку за строкой, но это уйма работы.
I guess you could copy the real root log and then adjust the code line by line, but that would be a shit ton of work.
Мы можем просто подогнать его там, где нужно.
We can just adjust it where we need to.
Вы можете беситься и жаловаться на это, или вы можете подогнать свои ожидания
You can bitch and complain about it, or you can adjust your expectations.
Вместо этого, ко мне прикрепили неумех так что мне тоже пришлось подогнать мои ожидания
Instead I get stuck with the duds. So I have to adjust my expectations as well.
Показать ещё примеры для «adjust»...

подогнатьhook you up

О, конечно, могу подогнать.
Oh, sure, I can hook you up.
Если бы тебе удалось успеть сегодня, я смогла бы подогнать тебе лекарства от тревожного синдрома, антидепрессанты.
If you can make this happen today, I can hook you up with anxiety medication, antidepressants.
Я могу подогнать вам горячих девчонок из Zeta Betas на сегодняшнюю вечеринку
I am so gonna hook you up with some hot Zeta Betas at Vesuvius tonight.
Банда моего парня подгонит нам машину.
My boyfriend's crew is hooking us up with a car.
Последний раз, когда он был здесь, я подогнал ему девочек.
Mm-hmm. And the last time he was here, I hooked him up with girls.
Показать ещё примеры для «hook you up»...