поднять руки вверх — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «поднять руки вверх»
поднять руки вверх — put your hands up
Поднимите руки вверх и медленно повернитесь.
Put your hands up and turn around slowly.
Подними руки вверх, сынок.
Put your hands up, son.
Поднять руки вверх!
Put your hands up!
Поднимите руки вверх и выходите из машины!
Put your hands up and step down from the vehicle!
— Что? Подними руки вверх.
Put your hands up.
Показать ещё примеры для «put your hands up»...
advertisement
поднять руки вверх — put your hands in the air
Повернись и подними руки вверх.
Turn around and put your hands in the air.
Поднять руки вверх!
Put your hands in the air!
Я сказал поднять руки вверх.
I said put your hands in the air.
Клер, подними руки вверх.
Claire, put your hands in the air.
Подними руки вверх, Клер. Ну же.
Put your hands in the air Claire.
Показать ещё примеры для «put your hands in the air»...
advertisement
поднять руки вверх — hands up
Значит, ты поднял руки вверх, твою мать?
So put your fucking hands up, then! Just keep it like that.
Руки вверх! Всем поднять руки вверх!
Hands up!
Вы приказали им поднять руки вверх?
— You told them hands up? — I did?
Поднимите руки вверх.
Hands up!
Поднять руки вверх!
All right, hands up!
Показать ещё примеры для «hands up»...
advertisement
поднять руки вверх — get your hands up
— Поднимите руки вверх!
— You get your hands up!
Подними руки вверх!
Get your hands up!
Подними руки вверх, слышишь меня?
Get your hands up, hear me?
— Поднимите руки вверх!
— Get your hands up!
Всем поднять руки вверх.
Get your hands up.
Показать ещё примеры для «get your hands up»...
поднять руки вверх — hands in the air
Ну, вы можете для начала сказать двум своим друзьям, стоящим позади нас, чтобы они подняли руки вверх и встали на колени.
Well, you can start by telling your two friends Behind us to put their hands in the air and get down on their knees.
Я хочу, чтобы вы сейчас же подняли руки вверх и назвали свои авторизационные коды МИ6.
I want your hands in the air and your MI6 authorisation codes now.
Мы подняли руки вверх.
And we did. We put our hands in the air.
Подняли руки вверх со своими бумагами.
They had their hands in the air with their papers.
Положите кошельки на землю и поднимите руки вверх.
I want you to put your wallets on the ground and put hands in the air.
Показать ещё примеры для «hands in the air»...
поднять руки вверх — get your hands in the air
Поднимите руки вверх.
Get your hands in the air!
Поднимите руки вверх!
Get your hands in the air!
Поднимите руки вверх.
Get your hands in the air.
Подними руки вверх.
Get your hands in the air!
Отойдите от машины и поднимите руки вверх.
Step out of the vehicle and get your hands in the air.
Показать ещё примеры для «get your hands in the air»...
поднять руки вверх — raise your hands up
Подними руки вверх.
Raise your hands up.
Опустите оружие и поднимите руки вверх или будете расстреляны!
Put your weapon down and raise your hands up or you will be shot!
А теперь подними руки вверх и скажи «Здравствуй!»
And then raise your hands up and say, «Hello!»
Поднимите руку вверх как можно выше.
Raise your hand up as possible.
ѕоложи трубку и подними руки вверх. "то?
Put the phone down, and raise your hands.