подловить — перевод на английский

Варианты перевода слова «подловить»

подловитьgot

Помнишь, ты подловил меня с тем картофельным пюре?
Remember you got me with those mashed potatoes?
Тут ты меня подловил, Уилк.
You got me there, Wilk, because...
Я вас подловил.
I got you.
Так, Джо, подловил ты меня.
Okay, Joe, you got me.
Ты меня подловил!
Damn, you got me!
Показать ещё примеры для «got»...
advertisement

подловитьcaught

Это ничего для меня не значит, но вас, парни, точно подловят.
Not that it means anything to me, but you guys are gonna get caught.
Если бы тебя подловил Фрэнк, он бы на тебя сразу настучал!
If Frank had caught you, he would have ratted you out in a second.
Подловил меня.
Caught me.
— На прошлой неделе я подловила кого-то, роющегося в моем саду.
— Last week, I caught somebody rooting around in my garden.
Ты подловил меня.
You caught me.
Показать ещё примеры для «caught»...
advertisement

подловитьtrap

И она забеременела специально, чтобы подловить тебя.
She got knocked up to trap you.
Я вызвал тебя, чтобы подловить свидетеля.
I called you to trap the witness.
Ты пытаешься подловить меня, как... — Что бы он сделал? — ...ловкий юрист!
— You seek to trap me like a cunning lawyer!
Нет, я тебя подловил, но так и знал, что был ты с ней.
No, that was a trap, but I knew you were seeing her.
Я не пытаюсь подловить тебя.
I do not move to trap you.
Показать ещё примеры для «trap»...
advertisement

подловитьtrick

— Думаете, я хочу вас подловить?
You think I want to trick you?
Я попытался подловить тебя.
I tried to trick you.
Он пытался было подловить Джона Марли.
He wanted to trick John Marley,
Вы пытаетесь меня подловить.
You're trying to trick me.
Если я подловлю их и они заговорят, то я заставлю судью позволить мне использовать видео Роллинс.
If I trick them into opening the door, I'll get the judge to let me use Rollins' video to impeach them.
Показать ещё примеры для «trick»...

подловитьtrip me up

Почему вы пытаетесь меня подловить?
Why are you trying to trip me up?
Вы этим хотели меня подловить?
Is that your attempt to trip me up? Huh?
Если ты прочла их и пытаешься меня подловить...
If you've read it and you're trying to trip me up...
Пытается подловить на мелочах.
She's trying to trip me up.
Потому что он пытается подловить меня, он пытается устроить мне западню.
'Cause he's trying to trip me up, he's trying to trap me.
Показать ещё примеры для «trip me up»...

подловитьgotcha

Подловил!
Gotcha!
Подловила.
Gotcha.
Подловил.
Gotcha.
Подловили.
Gotcha.
Брат, да я тебя конкретно подловил.
Brother, that was a full-on gotcha.

подловитьbusted

Расскажи-ка, что это за история такая? Я пытался отбрехаться, а училка меня подловила.
I tried to get out of it, but I got busted.
Подловили!
Busted!
И Аника меня подловила.
And Anika totally busted me.
Он сказал, что две недели назад они подловили Ходжа у придорожной забегаловки, идущего к машине с
The murder scene-— no good for prints. He said that two weeks back, they busted hodge
Ты только что подловила меня взглядом?
Oh, God. Did you just bust me with a look?

подловитьgot caught

То есть, тебя подловили на лжи?
So you got caught in your own lie?
— Тебя подловили.
Okay. You got caught.
Кого подловят на вранье первым — тот проиграл!
Whoever gets caught first loses!
И такого человека очень трудно подловить, потому что нигде нет дубликатов, потому что тот человек так и не вырос.
And it's really hard to get caught because there's never any duplicates because that person never actually grew up.
Он нас подловил.
He got us caught up.