поджав хвост — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «поджав хвост»
поджав хвост — with my tail between my legs
Пришлось улепётывать поджав хвост!
Had to run away with my tail between my legs.
Удрать, поджав хвост?
With my tail between my legs?
Если бы я была собакой, она бы не успокоилась, пока я не забилась бы под стол, поджав хвост.
If I were a dog, she would not be satisfied until I had slunk beneath the table with my tail between my legs.
Я не вернусь к адвокату противной стороны, поджав хвост.
I am not going back to opposing counsel with my tail between my legs.
Сэм, я хочу вернуться в Нью-Йорк как победитель, а не поджав хвост.
Sam, I just want to go back to New York a winner, not with my tail between my legs.
Показать ещё примеры для «with my tail between my legs»...
advertisement
поджав хвост — turned tail
Все видели, как Крик Смерти поджал хвост и побежал, как только появились мы с Крюкозубом.
— Everybody saw how that screaming death turned tail And ran as soon as hookfang and I showed up, right?
Я думал, ты поджал хвост и сбежал.
Thought you turned tail and run.
Сидни Сноу сбежал, поджав хвост, и мы отстранили последнего из его помощников.
Sidney Snow turned tail and we just stood down the last of the deputies.
Китайцы сбежали, поджав хвосты, оставив торговлю наркотой, которую можно прибрать себе.
The Chinese, they turned tail and ran, leaving the drug trade ripe for the taking.
Поджал хвост и сбежал в сторону холмов, у соседнего города.
Turned tail, ran off into the hills couple towns over.
Показать ещё примеры для «turned tail»...
advertisement
поджав хвост — tail
А потом побежать к мистеру Кворлу, поджав хвост, и рассказать ему, что это вы придумали, отомстить Краудерам.
And then you go right on back to Mr. Quarles with your tail 'tween your legs, and you tell him this whole thing was your idea to get back at the Crowders...
А потом побежишь к мистеру Кворлсу, поджав хвост, и расскажешь ему, что это вы придумали, чтобы отомстить Краудерам.
You go right on back to. Mr. Quarles with your tail 'tween your legs, and you tell him this whole thing was your idea to get back at the Crowders.
Если для моей миссии придется сбежать, поджав хвост, я так и сделаю.
If I can accomplish my mission by turning tail and running, I'll gladly do that.
Я не знаю, чего ты хочешь , или что сделал мой брат, но если у тебя есть здравый смысл, советую тебе поджать хвост и повернуть назад, к той рекламке о наборе в армию, что извергла тебя.
I don't what you want or what my brother did, but if you got any sense, I suggest you turn tail and run back to that army recruiting ad that spit you out in the first place.
Я хотел, чтобы она приползла ко мне на коленях, поджав хвост.
I wanted her to come back broken with her tail between her legs.
Показать ещё примеры для «tail»...
advertisement
поджав хвост — tucked tail
Он поджал хвост и улизнул, оставив братьев на растерзание безродным.
He tucked tail and slithered away, letting his brothers fall to the curs.
Когда я услышал, что пёс Джоффри поджал хвост и сбежал во время Битвы на Черноводной, я не поверил.
When I heard that Joffrey's dog had tucked tail and run from the Battle of the Blackwater, I didn't believe it.
— Поджавши хвосты между ног?
— Tail tucked between our legs?
Нет, ты предпочел поджать хвост и бежать.
No, you preferred to tuck tail and run.
Ставь всё или убегай, поджав хвост.
Move on me or tuck your tail.