поддерживающий — перевод на английский

Быстрый перевод слова «поддерживающий»

«Поддерживающий» на английский язык переводится как «supportive».

Варианты перевода слова «поддерживающий»

поддерживающийsupportive

Бог мой, ты — самая поддерживающая не_его_девушка на планете.
Oh, my God. You are the most supportive non-girlfriend in history.
Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты такой сильный, поддерживающий меня сын.
I wanna thank you for being such a strong, supportive kid.
Действительно поддерживающий, такой милый.
Really supportive, so nice.
Твой поддерживающий парень зашёл и принес тебе перекусить.
Your supportive boyfriend dropped by to bring you a snack.
За поддерживающих друг друга партнеров.
To supportive partners.
Показать ещё примеры для «supportive»...
advertisement

поддерживающийsupporting

Четыре маленькие звезды окружают большую Символизирующие людей, поддерживающих Коммунистическую партию.
The four small stars surround the large one symbolizing the people supporting the Communist Party.
Я не позирую для рисунка, поддерживающего монархию.
Finish your beer. — I am not posing for a picture supporting monarchy.
Важно понимать, что Мировой Банк — это фактически американский банк, поддерживающий интересы США.
It is important to understand: the World Bank is, in fact, a U.S. bank, supporting U.S. interests.
Если бы она упала со всей высоты балкона без какой-либо конструкции, поддерживающей или нарушающей ее падение, большеберцовые кости ног должны были пройти через подошвы ног.
If she dropped the full height of the balcony without any structure supporting or breaking her fall, the tibias in her legs should have come through the soles of her feet.
На следующей неделе у её сына есть шанс освободиться досрочно, и она хочет, чтобы я написал письмо, поддерживающее его освобождение.
Oh, her son is up for parole next week, and she wants me to write a letter supporting his release.
Показать ещё примеры для «supporting»...
advertisement

поддерживающийfellow

Кандор был руководителем в Мегрополисе-4. Подделал компьютерные отчеты, чтобы обогатить себя и поддерживающих его заговорщиков.
Kandor was an Executive Grade in Megropolis 4 who falsified computer records for the enrichment of himself and his fellow conspirators.
И пока, каждый из Ваших поддерживающих ответчиков определенно отрицал быть частью того процесса.
And so far, each of your fellow defendants has specifically denied being part of that process.
Вы говорите, что Ваши поддерживающие ответчики приняли участие в процессе?
Are you saying your fellow defendants took part in the process?
Некоторые из поддерживающих вас монахов могут захотеть задать вам вопросы.
Some of our fellow monks — will want to ask you questions.
Давайте встретим ваших поддерживающих пилотов, а мы должны?
Let's meet your fellow pilots, shall we?
Показать ещё примеры для «fellow»...
advertisement

поддерживающийkeep

Никаких новостей, не отклоняться от речи, привлечь поддерживающих другие партии, а центр всеобщего внимания обращать на тебя и твой план действий.
No news, stick to the speech, rally the base, and keep the spotlight pointed directly at you and your agenda.
Ты знаешь, что без прочных ремней для пилатеса, поддерживающих циркуляцию крови, все эти люди могут умереть.
You know, without pilates resistant bands to keep the circulation flowing, all those people could die.
Анализ микробов, поддерживающих вашу жизнь показал, что если вы покинете эту луну вы умрёте.
My analysis of these microbes that keep you alive showed that if you left you'd die.
Шериф, без лекарств, поддерживающих ее жизнь, Елена умрет.
Sheriff, without the medication keeping her alive, Elena will die.
Технология, поддерживающая его живым.
Tech that keeps it alive.