подвергнуться — перевод на английский
Варианты перевода слова «подвергнуться»
подвергнуться — expose
Я думал, будут ли какие-нибудь побочные эффекты, если мы подвергнемся этому снова.
I wondered if it would have long-term effects if we were exposed again.
Вас соблазнили омерзительные баджорские идеалы, вы подверглись влиянию извращенных ценностей Федерации, а потому, мы готовы вас простить.
You've been tempted by unwholesome Bajoran ideals exposed to the twisted values of the Federation, and because of that we are willing to forgive.
Наша одежда тоже подверглась воздействию бури, и она может меняться, как мы.
Our uniforms were exposed to the storm, like us. So they can transform like us.
Как они могли подвергнуться воздействию такого количества кадмия?
How could they have gotten exposed to that much cadmium?
Теперь, воздействию подверглись мы оба.
Now we're both exposed.
Показать ещё примеры для «expose»...
подвергнуться — was subjected
Но сначала поговорим о том оскорбительном... и примитивном действии, которому я подверглась в комнате управления.
But first, there is the question of that degrading... and primitive act to which I was subjected in the control room.
Наш анализ подтвердил, что боевая броня сержанта Дрейпер подверглась массированному воздействию огня и ударной силы.
Our analysts confirmed that Sergeant Draper's power armor was subjected to massive concussive and incendiary forces.
Я хочу знать, как другой человек подвергся...
I wanna know how another human being was subjected...
И не позволю также своей семье подвергнуться такому позору.
Nor will I allow my family to be subjected to such ridicule.
Если вы потеряете свой диск или не будете выполнять команды, то подвергнетесь незамедлительному обнулению.
If you lose your disk or fail to follow commands, you will be subject to immediate de-resolution.
Показать ещё примеры для «was subjected»...
подвергнуться — attack
Если ТАРДИС подверглась нападению, она автоматически дематерилизуется.
If the TARDIS is attacked it automatically dematerialises.
Наша планета подверглась нападению, Ворус.
Our planet is being attacked, Vorus.
Но Вы не сомневаетесь относительно того, что дети подверглись нападениям, приносящим боль.
But you cannot doubt the children are painfully attacked.
Наша страна ведёт войну с того самого дня, когда три года назад мы подверглись нападению. За это время мы потеряли более миллиона юношей.
Our country has been at war since we were first attacked three years ago, and we have lost more than a million of our young men.
Ты знаешь, когда женщина подверглась насилию, полиция в первую очередь подозревает мужей и бойфрендов.
You know, when women are attacked, the police look at the husbands or the boyfriends first.
Показать ещё примеры для «attack»...
подвергнуться — undergo
Для управленя вы должны подвергнуться полному преобразованию и стать одним из нас.
To control, you must undergo complete conversion and become one of us.
Вы подвергнетесь ей после того, как узнаете, что почти больны.
You undergo it after you've almost been sick.
Я должен подвергнуться опасной операции.
I must still undergo a dangerous operation.
Мои люди должны подвергнуться немедленному принудительному тестированию на туберкулез?
My staff has to undergo immediate mandatory testing for tuberculosis?
Зарождение — это Обряд Перехода, которому должен подвергнуться каждый Фейри.
The Dawning is a Rite of Passage that every Fae must undergo.
Показать ещё примеры для «undergo»...
подвергнуться — suffer
Он подвергся массированной порнушной атаке.
He suffered a massive horny attack.
Как вы все знаете, недавно мы все подверглись смертельному унижению от рук врага, который отчаянно пытается разрушить наш образ жизни.
As you all know, we recently suffered a grave indignity at the hands of the enemy who seeks to destroy ourway of life.
О том, чему подверглась моя мать.
At what my mother suffered.
Можем ли мы предположить, что он подвергся той же процедуре?
Can we assume he suffered the same procedure?
Скелетор, если бы не ты, то еще бы много детей подверглись насилию со стороны этой няни.
Skeletor, if it wasn't for you, generations of children would have suffered at the hands of that abusive nanny.
Показать ещё примеры для «suffer»...
подвергнуться — affect
Почему тогда мы не подверглись воздействию?
— Why weren't we affected?
Смотри, вот — области, которые подверглись воздействию.
See, these are the affected areas.
Не только я подвергся воздействию, да?
I wasn't the only one affected, was I?
Ты тоже подвергся воздействию.
You were affected, too.
«Эпидемии» подверглись всего лишь 8,422 людей, а умерли 916.
The «pandemic» affected just 8,422 people and killed 916.
подвергнуться — was hit by
Когда их автобус подвергся атаке другой преступной группировки.
Then it was hit by another set of criminals.
Наши датчики показывают, что колония подверглась химической атаке.
Our readings indicate the colony was hit by a chemical attack.
— С тех пор, как вы подверглись солнечному излучению.
— Since you were hit by a solar wave.
Мы подверглись неожиданной атаке.
We were hit by their sudden attack.
Похоже его компания подверглась нескольким нападениям вандалов.
Seems his company has been hit with several instances of vandalism.
Показать ещё примеры для «was hit by»...
подвергнуться — assault
Двое членов семьи подверглись нападению.
— Two family members assaulted.
Трибун, защитник плебеев подвергся нападению на ступенях Сената.
A Tribune of the plebs assaulted on the steps of the Senate House!
Что же, я видел как ты подвергся нападки в коридоре.
Well, I've personally seen you physically assaulted in the hallway.
Ты подвергся нападению неподалеку от Дэла.
You were assaulted outside the Dal.
Нападению здесь подверглась лишь правда.
The only assault here is on the truth.
подвергнуться — exposure
Мы все подверглись немыслимой дозе облучения.
All of us who have survived more cumulative exposure than we ever dreamed possible.
Подвергнуться воздействию токсинов можно разными способами.
Exposure could come about any number of ways.
Ты очень рано подверглась подобным переменам, а это заставляет тебя не верить в возможность зрелых отношений.
This early exposure to impermanence. That makes it so difficult for you to trust in your adult relationships.
Легкие подверглись воздействию хлороформа.
Lung tissue suggests exposure to chloroform.
Он подвергся облучению.
He's exposure to radiation.
Показать ещё примеры для «exposure»...
подвергнуться — get
Он фотографирует свадьбы, поэтому, сомневаюсь, что он на работе подвергся воздействию угольной пыли или асбеста.
And he's a wedding photographer. So I doubt he got exposed to coal dust or asbestos at work.
Пошел на ночную прогулку нагишом, подвергся нападению волка, пумы, или медведя.
Maybe he was a nudist. Took a midnight hike in the nude, got attacked by a wolf or a lion or a bear.
— Потому что я подвергся нападению!
— Because I got attacked!
Мы подверглись нападению христианских консерваторов.
We're getting attacked by christian conservatives.