погоны — перевод на английский

Варианты перевода слова «погоны»

погоныchase

Это конец погони?
This is the end of the chase.
Я думала, эта погоня даст какой-то результат.
I thought this chase would lead to something.
Откуда эта жажда погони? Кипение крови, жар в голове?
Why this madness of the chase... this boiling blood and smoking brow?
— Чем? — Это было, как погоня.
— Itw as like a chase.
Детектив без погони, это — как жизнь без любви.
A thriller without a chase, is like... life without love.
Показать ещё примеры для «chase»...
advertisement

погоныpursuit

Ах, жизнь, любовь и погоня за счастьем.
Ah, life, love and the pursuit of happiness.
Мы вернулись на «Энтерпрайз» и немедленно отправились в погоню за иноземным судном.
We have beamed back to the Enterprise and immediately set out in pursuit of the alien vessel.
Я подумал, что этой погони может быть достаточно.
I thought perhaps the hot pursuit alone might be sufficient.
Ладно, если это добавит изюминку в погоню...
Oh, well. If it will add spice to the pursuit...
Они нашли пленников и отправились в погоню.
They have made contact with aliens and are in pursuit.
Показать ещё примеры для «pursuit»...
advertisement

погоныlet's do this

Ну что, погнали.
Okay, let's do this thing.
Все, погнали.
Now let's do this.
Погнали.
Let's do this.
Так, погнали.
All right, let's do this.
Погнали.
Let's do this.
Показать ещё примеры для «let's do this»...
advertisement

погоныlet's go

Ладно, погнали.
Come on, let's go.
Погнали!"
Let's go!"
Погнали, девченки.
Let's go, hepcats.
И я не призываю: "Погнали.
And I don't tend to, "Let's go.
погнали!
let's go!
Показать ещё примеры для «let's go»...

погоныgo

Погнали.
Go, boy.
Погнали!
Alright, go!
Погнали !
Go!
— Что, в погоню?
— Shall we go?
Ну, тогда, в погоню.
Well, go on, go get them.
Показать ещё примеры для «go»...

погоныcome on

Ладно, погнали. Повернись немного.
Okay, come on, turn around.
Погнали.
Come on, then.
Поль, погнали!
Come on Paul.
Погнали.
Come on, Charlie.
Погнали.
Come on.
Показать ещё примеры для «come on»...

погоныcar chase

— Отличная была погоня.
— Great car chase.
Это же погоня!
This is a car chase!
Погоня.
Car chase.
Во время погони.
In a car chase.
Почему нет? Погони, перестрелки...
Car chase, gunshots.
Показать ещё примеры для «car chase»...

погоныlet's roll

Незачем упаковывать штаны, погнали!
No need to pack pants. Let's roll!
Погнали !
Let's roll.
Давай, Кенни, погнали!
Come on, Kenny, let's roll!
— Дэни, погнали.
— Danny, let's roll.
Погнали.
LET'S ROLL.
Показать ещё примеры для «let's roll»...

погоныpursue

В погоню!
Pursue!
В погоню?
Do we pursue?
Но должна вас предупредить что те, кто выбрал погоню за сокровищем дошли до самой границы безумия и переступили ее.
But I must warn you those who choose to pursue it have been driven to the brink of madness and beyond.
Даже если вы выедете за ворота, стража бросится в погоню.
Look even if you ride beyond the gates, The guards will pursue.
Но в погоне за материалом, репортёры решились на поездку в надежде получить награду.
In spite of their warning, the kidnapped reporters decided to travel there, to pursue a story in hopes to win an award.
Показать ещё примеры для «pursue»...

погоныhigh-speed chase

Все, что было до погони, было чудесно.
Yeah. Everything before the high-speed chase was just lovely.
Если будет надо, я совершу преступление и за мной организуют погоню.
I will commit a crime and lead them in a high-speed chase if I have to.
Да из-за какой-то погони на американской стороне границу закрыли.
Some high-speed chase down the American side has the whole border shut down.
Должно быть сопровождает погоню.
Must be covering the high-speed chase.
Далее была серия ограблений банков, в последнем из которых они напортачили, и пришлось срочно уезжать из Оаху, что привело к упомянутой погоне с последующей гибелью обоих подозреваемых.
What else? Then a string of eight bank robberies culminating in the botched Oahu Savings Loan job, which resulted in a high-speed chase and subsequent death of both suspects.
Показать ещё примеры для «high-speed chase»...