поговорить с глазу на глаз — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «поговорить с глазу на глаз»

поговорить с глазу на глазtalk in private

Может, поговорим с глазу на глаз, сэр?
If we could talk in private, sir?
Мы можем поговорить с глазу на глаз?
Can we talk in private?
Вероятно, нам стоит поговорить с глазу на глаз.
Perhaps we should talk in private.
Почему бы нам не поговорить с глаза на глаз?
Why don't we talk in private?
— Нам нужно поговорить с глазу на глаз.
We need to talk privately.
Показать ещё примеры для «talk in private»...
advertisement

поговорить с глазу на глазspeak in private

Мы можем поговорить с глазу на глаз?
Could we speak in private?
Кажется сегодня вы должны поговорить с глазу на глаз.
I think today you both should speak in private.
— Давайте поговорим с глазу на глаз.
— Let's speak in private
Если хотите, мы можем поговорить с глазу на глаз. Преклонить колени в молитве, и... В другой раз.
If you'd like to speak privately, we could kneel in prayer-— not right now.
И я думаю, мы предпочли бы поговорить с глазу на глаз, если вы не возражаете.
And I think we'd prefer to speak privately, if you don't mind.
Показать ещё примеры для «speak in private»...
advertisement

поговорить с глазу на глазword in private

Думаю, нам нужно поговорить с глазу на глаз.
I think you and I should have a word in private.
Нужно поговорить с глазу на глаз.
Need a word in private.
Принц Оберин, не могли бы мы поговорить с глазу на глаз?
Prince Oberyn, if I may, a word in private?
Думаю, нам нужно поговорить с глазу на глаз.
.I think you and I should have a word in private.
Нам стоит поговорить с глазу на глаз.
Perhaps you and I should have a word in private.
Показать ещё примеры для «word in private»...
advertisement

поговорить с глазу на глазtalk face to face

Хотел узнать, сможем ли мы сегодня поговорить с глазу на глаз.
I was wondering if we could have some time to talk face to face tonight.
Разве ты не хотел поговорить с глазу на глаз?
Didn't you want to talk face to face?
Давай поговорим с глазу на глаз.
Let's talk face to face.
Давай поговорим с глазу на глаз.
Let's talk face to face
Я собиралась зайти и поговорить с глазу на глаз.
I'm gonna walk over there and talk to you face to face.

поговорить с глазу на глазtalk about it in person

Джексон, надо поговорить с глазу на глаз.
Jackson, we need to talk in person.
Знаю, я мог бы позвонить, но мне хотелось поговорить с глазу на глаз.
I know, I should've called, but I just wanted to talk in person.
Зачем, если мы можем поговорить с глазу на глаз?
Now, why would I want to do that when we can talk about it in person?
Что это за важные новости о которых мы должны поговорить с глазу на глаз?
What's this big news that's so important we had to talk about it in person?
Знаете, лучше поговорить с глазу на глаз.
You know, I'd prefer to talk with you in person.