погнался — перевод на английский
Варианты перевода слова «погнался»
погнался — chased
Я погнался за ней, потом было обрушение.
I chased her and there was a cave-in.
Потом он снова за тобой погнался.
Then he chased you again.
Однажды он погнался за кошкой с серпом.
Once he chased a cat with a farm hook.
Пришли в квартиру, погнались за гражданином, поломали мебель. Какая-то причина должна быть?
Came to a flat, chased a man, broke the furniture.
Мизандари погнался за Папишвили, который укрылся от него в туалете, поймал и макнул 3-4 раза головой в унитаз. После чего был задержан милицией.
Mizandari chased Papishvili, who tried to hide himself in a toilet, he dipped his head into the toilet 3-4 times, after which was arrested.
Показать ещё примеры для «chased»...
advertisement
погнался — went after
Понимаете теперь, что чувствовали те дети, когда вы погнались за ними?
Do you understand how those kids you went after felt now?
Что, за рублём погнался?
What, went after the money?
Машину попытались остановить, похитители прибавили скорость, полиция погналась за ними.
Routine traffic stop, his kidnappers sped off, LAPD went after them.
Ты погнался за большим кушем — грантом на полмиллиона долларов, так?
You went after the big prize-— the half-a-million dollar grant, right?
Да, но мы думали, что он был адекватен, когда за ним погнались.
Yeah, but we thought he was legit when I went after him.
Показать ещё примеры для «went after»...
advertisement
погнался — came after
И мужчина погнался за тобой?
And the man came after you?
А потом погнался за мной!
Well, it came after me.
Когда он понял, что это я, он бросил камеру и погнался за мной.
When he realized it was me, he dropped the camera and came after me.
Потом они погнались за мной.
Then they came after me.
Но, конечно, Вильгельм выиграл битву, и погнался за ним и он пытался биться, но не смог собрать армию и уехал за границу...
But of course William had won the battle, and so he came after him and he tried to fight — he couldn't raise an army, he went abroad...
Показать ещё примеры для «came after»...
advertisement
погнался — followed
Когда тебя поймал дайвер Дэн, твой отец, как ненормальный, погнался за лодкой.
After you were taken by Diver Dan, your dad followed the boat like a maniac.
То есть, копы же погнались за нами, так?
I mean, the cops followed us, right?
Я погнался за ним, но он убежал.
I followed, and he ran.
— Я погнался, но ничего не нашел.
— I followed. I couldn't find a thing.
Остальные погнались за ними на корабле Крюка.
Everyone else followed them on Hook's ship.
Показать ещё примеры для «followed»...
погнался — pursue
А я за этим крикуном погнался, Страшась, что вопли, — как и впрямь случилось, — Встревожат город.
Myself the crying fellow did pursue, lest by his clamor as it so fell out the town might fall in fright.
Господин, должны ли мы погнаться за рабами?
Sir, shall we pursue the slaves?
— Я хочу погонятся за беспилотниками.
— I want to pursue drones.
Детектив Босх, ваш напарник показал, что вы нарушили протокол, оставив его и погнавшись за Флоресом.
Detective Bosch, your partner testified that you broke L.A.P.D. policy when you left him to pursue Mr. Flores.
Увидев, как тем вечером Флорес входит в аллею, почему вы решили за ним погнаться?
When you saw Mr. Flores enter that alley that night, why did you pursue him?
Показать ещё примеры для «pursue»...
погнался — started chasing
Потом они очухались и погнались за мной.
All five of them got up and started chasing me, man.
Он погнался за мной.
— I ran. He started chasing me.
На станции этой подземки было два копа и они сразу погнались за мной.
At the subway station, there was two cops. And they just started chasing me.
Я пошла искать его, но потом мужчина с дороги он погнался за мной.
I went looking for him but that's when the man from the road he started chasing me. He's-
Когда она погонится за мной, хватай Кевина,
When she starts chasing me, you get Kevin,
Показать ещё примеры для «started chasing»...
погнался — ran after
Я погнался за ним.
I ran after him.
Я помогал Эймонну, а Найтхорс погнался за ними.
I was taking care of Eamonn, but Nighthorse ran after them.
Он сказал, что она сбежала, а ты погнался за ней и сказал, что убьешь её.
He said that she ran out on him, that you ran after her saying you'd kill her.
Я погнался за ним.
We ran down the strip.
Где он? Он... Он погнался за Доном Жуаном.
He ran after him.