повреждения — перевод на английский

Быстрый перевод слова «повреждения»

«Повреждения» на английский язык переводится как «damage».

Варианты перевода слова «повреждения»

поврежденияdamage

— Вы должны будете доложить о повреждениях.
— We need a damage report.
Ремонт внутри отсека завершен, аквалангисты докладывают, что внешние повреждения незначительны.
— Yeah, Griff? All internal repairs completed, and frogmen report exterior damage minor.
Повреждение невозможно.
Damage averted.
Единственное небольшое повреждение было устранено.
Only slight damage was sustained.
Из сонной артерии, оставаясь в пределах артериального русла, мы проникнем к месту повреждения, где доктор Дюваль попытается разрушить тромб с помощью лазерного луча.
Once in the carotid artery, we remain within the arterial system until we reach the point of the damage, where Dr. Duval will attempt to dissolve the clot with a laser beam.
Показать ещё примеры для «damage»...
advertisement

поврежденияinjuries

Ожидается эпидемия мелких повреждений?
Are you expecting an epidemic of minor injuries?
Серьезные повреждения, господин. Мы бедные, но я буду работать всю жизнь, чтобы оплатить то, что это животное натворило сегодня.
Now, as to the injuries, Patron, we are poor, but I shall work all my life to pay for what this, this unwise animal has done today.
Шок, радиоактивные ожоги. Наверняка есть повреждения внутренних органов. Он плох, сэр.
Shock, radiation burns, internal injuries for certain.
Внутренние повреждения.
Internal injuries.
Кто знает Если у нее нет повреждений брюшной полости, и она выживет, есть шанс, что ребенок родится здоровым.
If there are no abdominal injuries and she survives, chances are fair to good that the baby should be born normally.
Показать ещё примеры для «injuries»...
advertisement

поврежденияlesions

Повреждения на запястьях, лодыжках, плечах— там, где она была связана.
Lesions on wrists, ankles, upper arms, where she was bound.
Повреждений нет.
No lesions.
Никаких повреждений, цвет хороший.
No lesions, color is good.
Никаких повреждений, нет белой ткани.
No lesions, no white matter.
Никаких повреждений ткани на томографии.
No lesions on the MRI.
Показать ещё примеры для «lesions»...
advertisement

поврежденияtrauma

На теле никаких травм и повреждений.
No damage to the body, no trauma.
Не понимаю, почему не было еще повреждений.
There should be more trauma.
И практически не было повреждений около раны.
There is practically no trauma around that wound.
Повреждения есть?
Any trauma ?
Причиной смерти стал удар тупым предметом по голове, с последующим моментальным повреждением спинного мозга.
Blunt force injury to the head was a contributory cause of death, followed by immediate trauma of the spinal cord.
Показать ещё примеры для «trauma»...

поврежденияbodily

Нанесение серьёзных телесных повреждений жене в пьяном виде.
Intoxication and bodily harm to the spouse.
Из-за тебя я получил штраф за телесные повреждения, препятствовал должностому лицу при исполнении, нарушил ПДД.
Because of you I got fines for causing bodily harm and obstructing an official in the performance of her duties, as well as a traffic violation.
Скажем, вещи, направленные на нанесение телесных повреждений самому себе.
Well, things they tend to do when-— Inflict bodily harm on themselves.
Поль-Мари Верлен, суд признает вас виновным по статье 399-ой уголовного кодекса... в нанесении серьезных телесных повреждений и приговаривает вас к штрафу на сумму 200 франков ...и двухлетнему тюремному заключению.
Paul Verlaine, the court finds you guilty... under Article 399 of the penal code... of grievous bodily harm and sentences you... to a fine of two hundred francs and two years imprisonment.
Тяжкая мысль о насилии, приведшая к серьезным телесным повреждениям.
Aggravated violent thought resulting in grave bodily harm.
Показать ещё примеры для «bodily»...

поврежденияfracture

Храрктер повреждения черепа горит об одном смертельном ударе. Возможно, когда она пыталась оказать сопротивление.
Fracture pattern of the skull indicates one fatal blow, probably while she was trying to fight him off.
— Обратите внимание на характер повреждений ребер.
WARNER: Pay close attention to the fracture pattern of the ribs.
Но повреждения затылочной части носят рассеяный характер.
But the fracture pattern on the occiput is diffused.
Насколько всё плохо? Повреждения левой локтевой кости.
Compound fracture of the left ulna.
— Нет крови и повреждений.
No bleed. No fracture.
Показать ещё примеры для «fracture»...

поврежденияwounds

Эти повреждения были нанесены силовым плазменным лучом наподобие ручного фазера Ференги.
These wounds were caused by a forced plasma beam, similar to a Ferengi hand phaser.
Характер повреждений... показывает, что убийца хотел причинить... своей жертве как можно больше боли.
The size and precision of the wounds indicate that he wanted his victim conscious but in the greatest possible state of pain.
На этой руке должны появиться повреждения.
There appear to be wounds on this hand.
Но здесь множество повреждений.
But there are multiple wounds.
Столкновение объясняет характер повреждений.
The impact explains the defensive wounds.
Показать ещё примеры для «wounds»...

поврежденияgbh

Хаслам шантажировал тебя, чтобы снять с себя обвинение в тяжких телесных повреждениях?
So Haslam blackmailed you to get him off the GBH charge?
Тяжкие телесные повреждения и угрозы.
GBH with menaces.
Дважды привлекался за тяжелые телесные повреждения и дважды был оправдан из-за нехватки доказательств.
Twice prosecuted for GBH and twice acquitted due to lack of evidence.
Эд "Сотейник" Стюарт расскажет о тяжких телесных повреждениях в передаче "По заявкам детей"?
Ed «Stewpot» Stewart talking about GBH on Junior Choice?
Тяжкие телесные повреждения, непредумышленное нанесение раны.
GBH, spontaneous wounding.
Показать ещё примеры для «gbh»...

поврежденияhurt

Я хотел бы знать, насколько тяжёлые у вас повреждения, но это потом. Вот.
Wish I knew how bad you are hurt, but...
У него могут быть внутренние повреждения.
He could be hurt inside too.
Бельё нанесло повреждение 11 людям.
Underwear hurt 11 people.
Он тебе нанес телесные повреждения?
Did he physically hurt you?
Если кто-то получит повреждение, то дешевле нанять нового работника.
If someone gets hurt, it is cheaper to hire a new worker.
Показать ещё примеры для «hurt»...

поврежденияbruising

— Выделения и повреждения в области гениталий.
Fluids and bruising around the genitals.
Серьезные вагинальные повреждения и разрывы.
Severe vaginal bruising and tearing.
Повреждения поверхностные.
Superficial bruising.
Но повреждения исчезли, и вы выздоровели?
But the bruising reduced, and you recovered?
Эксперименты с посмертными телесными повреждениями скорее занятие для третьего свидания.
Postmortem bruising experiments are more of third date activity.
Показать ещё примеры для «bruising»...