повиноваться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «повиноваться»

«Повиноваться» на английский язык переводится как «obey».

Варианты перевода слова «повиноваться»

повиноватьсяobey

Можно повиноваться вашим приказам, с таким же удовольствием, сир?
May I obey all your commands with equal pleasure, sire!
И вы будете повиноваться.
And you shall obey.
Считают, что у них нет страсти, потому что они молчат; что у них нет воли, потому что они повинуются.
They think we have no passions because we keep silent... without a will of our own, because we obey.
— Ты будешь повиноваться моим приказам.
— You will obey my orders.
— Я буду повиноваться вашим приказам.
— I will obey your orders.
Показать ещё примеры для «obey»...
advertisement

повиноватьсяdisobeyed

Он не повиновался Контролю.
He disobeyed Control.
Ты был даром Создателя, а я не повиновался.
And I disobeyed.
В частности, был инцидент с чужеродным нановирусом, где майор Шеппард не повиновался одному из ваших приказов.
In particular, there was an incident involving an alien nano-virus, in which Major Sheppard directly disobeyed one of your orders.
Это было единственное живое создание, которое он знал, и которое никогда не повиновалось ему.
It was the only living thing he met that ever disobeyed him.
И меня не буду презирать или не повиноваться, управляемые ею или тем нахалом, которого она держит при себе!
And I will not be flouted or disobeyed by her or by that jackanapes she keeps about her!
Показать ещё примеры для «disobeyed»...
advertisement

повиноватьсяdefy

Наверно, я зря не повиновался королю.
I might be wrong to defy the King.
Я не повинуюсь ей.
I do defy her.
Ты мне не повинуешься?
— No more will I do as you say. — You defy me?
Вы оба станете трагическим символом ничтожности тех, кто не повинуется мне.
You will both become a tragic symbol of futility to those who would defy me.
Это судьба тех, кто не повинуется Малахаю.
This is the fate of those who defy Malachi.
Показать ещё примеры для «defy»...
advertisement

повиноватьсяobedience

Кому из всех собравшихся должна ты Повиноваться первому? Отец!
Do you perceive in all this noble company where most you owe obedience?
Дети, мужчины,женщины — все и всегда должны беспрекословно повиноваться.
It is not a question of children or men and women of different ages; everyone, for all time, must bow to the duty of obedience.
Повинуйся. Уважай властьдержащих.
Obedience, respect for authority.
Потому что ты поклялся повиноваться.
Because you swore your obedience.
И в негодовании от того факта, что должен быть предан и повиноваться мне как своему вождю.
And he resents the fact that he owes me loyalty and obedience as his chieftain.
Показать ещё примеры для «obedience»...

повиноватьсяcommand

Повелевай, я буду повиноваться.
Your wish is my command.
Повинуюсь, Госпожа.
Command me, mistress.
Повинуюсь, Исповедница.
Command me, Confessor.
Повинуйся!
I command you!
Слушаю и повинуюсь.
Your mix is my command.
Показать ещё примеры для «command»...