повезло с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «повезло с»
повезло с — lucky to have
Папа говорил, что Юджину очень повезло с такими братьями, как мы.
Me dad says Eugene is lucky to have such brothers like me and Malachy.
— Ей повезло с тобой.
She is lucky to have you.
Мне очень повезло с ним и Джейми.
I feel really lucky to have him and Jamie.
Ему чертовски повезло с тобой.
He is so damn lucky to have you.
Нам очень, очень повезло с тобой.
We are really, really lucky to have you.
Показать ещё примеры для «lucky to have»...
advertisement
повезло с — luck with
Стэну и Крэйгу ещё может повезти с Мексиканским космическим центром.
Stan and Craig might still luck with the space program down in Mexico.
— Не повезло с ключом, сэр.
No luck with the key, sir. No.
Вам повезло с этим котом.
You have luck with this cat.
Не повезло с федеральным прокурором.
No luck with the U.S. attorney.
Возможно, больше повезет с одеялами.
They may have more luck with the blankets.
Показать ещё примеры для «luck with»...
advertisement
повезло с — got lucky with
Тебе повезло с мистером Пателем, но удача может отвернуться от тебя просто вот так.
You got lucky with Patel, mma. But luck can run out just like that.
Мне повезло с одним.
I got lucky with one of them.
Но нам повезло с курьером на велосипеде.
But we got lucky with the bike messenger.
Нам повезло с Суперменом.
We got lucky with Superman.
Нам повезло с Ходжином Лином, но удача долго не длится.
We got lucky with Houjin Lin, but luck never holds.
Показать ещё примеры для «got lucky with»...
advertisement
повезло с — good
Если он сможет все объяснить, вам решительно повезло с мужем.
If he can explain, Mrs. Stroud, you have a good man.
Видишь, как мне повезло с женой.
See what a good wife I have!
Если придешь в лес и тебе повезет с пнем, то можно набрать целую гору пней... опят.
If you find a good stump you can gather a nice pile of stumps... mushrooms.
Вам повезло с этим мини-фургоном.
I'll give you a good deal on this minivan.
Я тебя убью, тебе не повезло с 56...!
I'm gonna kill you, you no good, 56-ing...!
Показать ещё примеры для «good»...
повезло с — very lucky to have
Ему повезло с такой мамой.
He's very lucky to have you as his mother.
Им очень повезло с тобой.
They're very lucky to have you.
Нет, она звезда, и вам очень повезло с ней.
No, she's a star and you're very lucky to have her.
Тебе очень повезло с ним.
You are very lucky with him.
Ему очень повезло с поездом.
He was very lucky with the train.
Показать ещё примеры для «very lucky to have»...
повезло с — blessed with
Ох, счастливая Атлантида — как ей повезло с таким мужественным высшим жрецом!
Oh, fortunate Atlantis — to be blessed with such a courageous high priest!
Нашей стране повезло с природными ресурсами, но ее разрывает от межконфессиональных конфликтов, что делает нас уязвимыми для хищников — транснациональных корпораций, заинтересованных в еще большей власти и богатстве.
Our country is blessed with natural resources, but riven with sectarian conflict, making us vulnerable to predators — multinational corporations, interested in ever greater wealth and power.
Ладно, послушайте... да, мне повезло с идеальными буферами и отпадным лицом, но это не значит, что я не понимаю, каково вам сейчас.
(sighs) Okay, look... yes, I was blessed with a perfect rack and a great face, but that doesn't mean that I don't know how you guys are feeling.
Это мне повезло с таким сотрудником как ты.
No, it is I who am blessed to have you in my employ.
Согласись, мне так повезло с фигурой.
God, I feel so blessed to have this body.
Показать ещё примеры для «blessed with»...