побрякушки — перевод на английский
Варианты перевода слова «побрякушки»
побрякушки — bling
Я сказала без побрякушек!
I said no bling!
Мобилы, кепки, кольца и остальные побрякушки...
Cell phones, hats, rings, and bling.
Мобилы, кепки, кольца и остальные побрякушки... в корзину.
Cell phones, hats, rings, and bling in the basket.
Мобилы, кепки, кольца и остальные побрякушки...
Keep the line moving. Cell phones, caps, rings, and bling in the basket please.
Мобилы, кепки, кольца и остальные побрякушки, в корзину.
Cell phones, hats, rings and bling in the basket.
Показать ещё примеры для «bling»...
advertisement
побрякушки — jewelry
Спереть пару побрякушек это одно, но на мокруху я не подписывался.
Putting the finger on jewelry is one thing, but bumping people off is another.
Деньги на побрякушки жене он давал тебе!
He gave you money to buy jewelry for your wife!
Я купил ей больше, чем какую-то побрякушку.
I got her way more than a piece of jewelry.
Кто спустил миллионы на шмотки, побрякушки и спа-салоны?
The millions you pissed away on clothing and jewelry and spa treatments...
Она пыталась продать эти ужасные побрякушки.
She was trying to sell that god-awful jewelry.
Показать ещё примеры для «jewelry»...
advertisement
побрякушки — trinkets
Сожалею о ваших побрякушках, мисс Белл.
Sorry about your trinkets, Miss Bell.
Имела я знакомство с одной, и зачастую им нравятся дорогие побрякушки.
I knew one once and they do tend to like expensive trinkets.
И, в любом случае, это повседневные побрякушки.
And, in any case, these are daywear trinkets.
И наш Фюрер ищет побрякушки в пустыне.
And the Führer digs for trinkets in the desert.
Ваше золото, ваше серебро, ваши побрякушки, ваши книги.
Your gold, your silver, your trinkets, your books.
Показать ещё примеры для «trinkets»...
advertisement
побрякушки — jewels
Сколько ты хочешь за побрякушки?
How much do you want for the jewels?
Два миллиона тебе хватит? Хочешь, я оставлю тебе и побрякушки?
How about two million, and you keep the jewels?
Я спрятал твои побрякушки в надежных местах.
I put the jewels in a safe place. I did all of it, me alone.
Бабки, побрякушки, живо!
Come on! The jewels! The safe!
Звенят своими побрякушками, а ты в итоге в подоле приносишь.
Flashes his family jewels and you end up with a bun in the oven.
Показать ещё примеры для «jewels»...
побрякушки — baubles
И, несмотря на мой промах с этими побрякушками, полагаю, вас нельзя подкупить.
And despite my failure with these bright baubles, I perceive you cannot be bribed.
Тогда заберите свои нарядные тряпки и бесполезные побрякушки!
Then keep your fine clothes and your useless baubles.
Дорогие побрякушки для женщин.
Expensive baubles for the ladies.
Давай сюда побрякушки!
Get me the baubles!
Побрякушки оставь себе.
Keep your baubles.
Показать ещё примеры для «baubles»...
побрякушки — jewellery
Для дамы это прекрасный повод нацепить свои побрякушки, потанцевать с любовником, познакомить его с мужем.
Ladies can bring their jewellery, dance with their lovers, then introduce them to their husbands.
Отдавай побрякушки!
Give me the jewellery!
— Какие побрякушки?
— What jewellery?
— Отдавай побрякушки!
— Give me the jewellery!
— Какие побрякушки, идиот?
— What jewellery, you idiot?
Показать ещё примеры для «jewellery»...
побрякушки — things
Как-то пустовато без всех этих красивых побрякушек.
Kind of empty without all your beautiful things.
Глупые побрякушки, они не могут вернуть огонь в эти глаза.
Foolish things, they can't bring back the light to those eyes.
Знаешь же, что мне нельзя доверять побрякушки!
You know I can't be trusted with nice things!
Я сказала ему, что мне не нужны побрякушки.
I told him I don't need fancy things.
И зачем тебе эта побрякушка?
What are you gonna do with that thing?
Показать ещё примеры для «things»...