плеснуть — перевод на английский

Варианты перевода слова «плеснуть»

плеснутьthrow

Плесни воды на огонь.
Throw this water on the fire.
Через две недели, если я снова увижу Джули, я буду уже Майклом и она, возможно, плеснет водой мне в лицо.
In two weeks, if I ever see Julie again, it'll be as Michael and she'll probably throw a drink in my face.
— Отлично, иди плесни ей этим в лицо.
Good. Make a scene. Here, throw this in her face.
Тебе никогда не хотелось во время коктейля взять и плеснуть водой в лицо приятнейшему собеседнику?
Didn't you ever want to throw your drink into the face of the nicest person there?
Если я плесну водой человеку в лицо, а он улыбнется, значит, он меня любит.
If the person I throw water at smiles back at me, then he really loves me.
Показать ещё примеры для «throw»...

плеснутьpour

Джек, плесни мистеру Вулкоту бурбона и скажи, что он из Кентукки.
Pour Mr. Wolcott a bourbon, Jack, — and tell him it's from Kentucky.
Плесни мне стаканчик, дружище.
Pour me a shot there, buddy boy.
Теперь плесни мне еще.
Now pour me another.
Давиде, плесни ему стаканчик.
Davide, pour him a glass.
Как щедро плеснул.
That's a generous pour.
Показать ещё примеры для «pour»...

плеснутьsplash

Возьми бокал шампанского и плесни ему в лицо.
Take a glass of champagne and splash it on his face.
Налейте, пожалуйста, натуральный томатный сок, на три четверти, плесните немного коктейля, совсем чуть-чуть, и ломтик лимона.
Here's what I want. Regular tomato juice, fill it up three quarters, then add a splash of Bloody Mary mix — just a splash — and some lime on the side.
Пожалуйста, плесните сюда воды.
Please, splash the water here.
Если тебе понадобится кто-нибудь, чтобы плеснуть в лицо холодной водой, просто дай мне знать.
Well, if you need someone to splash cold water on your face, you just let me know.
Ходжа, они плеснули на нас водй из фонтана.
Hodja, they splash us with water from the fountain.
Показать ещё примеры для «splash»...

плеснутьget

Плесни мне, что ли, мандрагоры.
Get me to drink mandragora.
Плесни мне одну на посошок?
Can I get one for the road?
Плесни ему выпить.
Get him a drink.
Плесни себе кофейку, так как у нас еще есть дела,которые следует обсудить.
Get some coffee, 'cause we have business to discuss.
Плесни, а? — А то тут одни пацаны. — Нет Хрен вам а не девчонок
— No, you can't get any bitches up here!
Показать ещё примеры для «get»...

плеснутьhit

Томас, плесни мне еще, то же самое.
Thomas, hit me again — the same.
Кто плеснул в меня коктейлем?
Who just hit me with a glee Slushy?
Плесни мне.
Hit me.

плеснутьgive

Лукас, плесни мне еще.
Lucas, give me another one.
— Ну так плесни ему выпить.
Well, give him a drink.

плеснутьthrew acid

Он ослепил её, плеснув в лицо кислотой.
He threw acid in her face ... blinded her.
А сейчас ей плеснули кислоту в лицо.
And now she's had acid thrown in her face. (Sighs)
А затем он плеснул кислотой на лицо зомби-учителя химии.
And then he threw acid in the zombie chem teacher's face.