плеснуть — перевод на английский

Варианты перевода слова «плеснуть»

плеснутьthrow

Плесни воды на огонь.
Throw this water on the fire.
— Отлично, иди плесни ей этим в лицо.
Good. Make a scene. Here, throw this in her face.
Если я плесну водой человеку в лицо, а он улыбнется, значит, он меня любит.
If the person I throw water at smiles back at me, then he really loves me.
Зачем ты плеснул в него водой?
Why did you have to throw the water at him?
Плесни на зеркало.
Throw it on the mirror.
Показать ещё примеры для «throw»...
advertisement

плеснутьsplash

Возьми бокал шампанского и плесни ему в лицо.
Take a glass of champagne and splash it on his face.
Пожалуйста, плесните сюда воды.
Please, splash the water here.
Если тебе понадобится кто-нибудь, чтобы плеснуть в лицо холодной водой, просто дай мне знать.
Well, if you need someone to splash cold water on your face, you just let me know.
Ходжа, они плеснули на нас водй из фонтана.
Hodja, they splash us with water from the fountain.
Без сахара, просто плесни холодной воды из-под крана.
No sugar, just a splash of cold water from the tap.
Показать ещё примеры для «splash»...
advertisement

плеснутьpour

Плесни мне стаканчик, дружище.
Pour me a shot there, buddy boy.
Теперь плесни мне еще.
Now pour me another.
Давиде, плесни ему стаканчик.
Davide, pour him a glass.
Давай, Финн, плесни итальянцам английского чайку.
Here, Finn, pour the Italians some English tea.
Джек, плесни мистеру Вулкоту бурбона и скажи, что он из Кентукки.
Pour Mr. Wolcott a bourbon, Jack, — and tell him it's from Kentucky.
Показать ещё примеры для «pour»...
advertisement

плеснутьget

Плесни мне, что ли, мандрагоры.
Get me to drink mandragora.
Плесни мне одну на посошок?
Can I get one for the road?
Плесни ему выпить.
Get him a drink.
Плесни, а? — А то тут одни пацаны. — Нет Хрен вам а не девчонок
— No, you can't get any bitches up here!
Плесни себе кофейку, так как у нас еще есть дела,которые следует обсудить.
Get some coffee, 'cause we have business to discuss.
Показать ещё примеры для «get»...

плеснутьgive

Лукас, плесни мне еще.
Lucas, give me another one.
— Ну так плесни ему выпить.
Well, give him a drink.
Плеснем ей немного винца и все узнаем.
Give her some wine and it's ours.
Плесни чего-нибудь темного и крепкого.
Give me something dark and strong.
Плесни мне эля.
Hi, give me a ginger ale.
Показать ещё примеры для «give»...

плеснутьhit

Томас, плесни мне еще, то же самое.
Thomas, hit me again — the same.
Кто плеснул в меня коктейлем?
Who just hit me with a glee Slushy?
Плесни мне.
Hit me.
Плесни ещё.
Hit me again.
Плеснешь еще, ладно?
Hit me again, will you?
Показать ещё примеры для «hit»...

плеснутьput

Плесни кофе себе на рот.
Put some coffee in your mouth.
Плесни туда виски.
Put some whisky in his.
Плесни вина себе в бокал это то, что ты искал. Пей не жалей.
Put some wine in your glass, 'cause your life is moving fast, so drink your day away.
Думаете, я не видел, что вы еще плеснули в его лимонад?
Do you think I did not see what else you put into his lemonade?
Плесни ещё чутка, ковбой.
Put a little more in there, cowboy.
Показать ещё примеры для «put»...