плач — перевод на английский

Быстрый перевод слова «плач»

«Плач» на английский язык переводится как «cry» или «weep».

Варианты перевода слова «плач»

плачcry

Если бы я не была в своих чувствах так далеко отсюда, я бы уже бросилась в твои объятия, плача и прижимаясь к тебе.
If I didn't feel so far away, I'd be in your arms now, crying and holding you close to me.
Разве я плачу?
Am I crying?
— А я плачу весь день.
I've been crying all day.
ПлачУ!
Crying!
Плачу!
Crying!
Показать ещё примеры для «cry»...

плачweep

Роберту и Джиму стало бы неприятно, если б знали, что сидишь дома, плача и стеная.
Robert and Jim would hate to think of you sitting at home weeping and wailing.
Пренгель, я плачу.
Prengel, I am weeping.
Я не плачу.
I'm not weeping.
Что это за плач женщины?
Sounds of a woman weeping?
А я не плачу!
I'm not weeping!
Показать ещё примеры для «weep»...

плачpay

Я недостаточно плачу?
Don't I pay enough?
Эти потерянные деньги будут ценой, которую я плачу за примирение.
That lost money will be the price I pay for this reunion.
А за электричество плачу я.
And I pay the electricity.
Включай свет, я плачу за вино.
You turn out the lights, I'll pay for the wine.
Разве я плачу тебе за то, чтобы ты сидел? !
Do I pay you to sit?
Показать ещё примеры для «pay»...

плач'm buying

Приезжай. Я плачу за обед.
Come here, I'm buying you lunch.
Я плачу!
I'm buying!
— Я плачу.
I'm buying.
Я плачу, а ты ходишь. Вываливай из машины.
If I'm buying, you're flying.
— Я плачу, бери две.
I'm buying,have two.
Показать ещё примеры для «'m buying»...

плачwail

— Построим стену плача. — Ладно, ладно.
— We'll build a Wailing Wall.
Слышите? Их пение очень похоже на плач.
It sounds like wailing.
Стена Плача.
The Wailing Wall.
В Иерусалиме, люди молятся у Стены Плача.
In Jerusalem, prayers at the Wailing Wall.
А, вот и он. Прямиком от Стены Плача.
Direct from the Wailing Wall.
Показать ещё примеры для «wail»...

плачtear

Плач, жалобы — хорошего мало.
You would have heard nothing but tears and sighs.
А я плевал на её плач и это твоё ветеранство.
Well, fuck her tears! Fuck your faith!
Все решили, что я плачу из-за неё.
Everyone thought that my tears were for her.
Теперь я плачу слезами признательности, Дарнандо.
Now I have tears of gratitude, Darnando.
Юдоль плача это зовут.
Vale of tears, this is.
Показать ещё примеры для «tear»...

плач'm not paying

Я вам плачу не за то, чтобы вы целовались.
I'm not paying you for kissing.
Я плачу тебе не за болтовню.
I'm not paying you to talk.
Я плачу тебе не за то, чтобы ты развращал моего ребенка.
I'm not paying you to pervert my child.
Слушай, я плачу тебе не за то, чем ты тут занимаешься.
Look, I'm not paying you to do whatever it is you're doing out here.
Я плачу за межгород не для того, чтобы слушать эту чушь.
I'm not paying long distance rates to listen to that crap.
Показать ещё примеры для «'m not paying»...

плачi'm crying

Плачу!
I'm crying!
Плачу!
I'm crying.
Уже плачу.
I'm crying.
Да, но... плачу не из-за лука.
Yeah, but I'm crying about something else.
От счастья плачу!
I'm crying in joy!
Показать ещё примеры для «i'm crying»...

плачi'll pay

Плачу вам вдвое против их цены.
I'll pay you twice what they're worth.
Плачу еще за девочек.
I'll pay more for the girls.
Плачу втройне!
I'll pay you triple.
Плачу большие деньги за эти снимки.
I'll pay top dollar.
Плачу сотню.
I'll pay a hundred.
Показать ещё примеры для «i'll pay»...

плачget

Я плачу.
Here, I got it.
— Я плачу.
I got that.
Я плачу, Абед.
I got it, Abed.
Я плачу за всё.
I got everything.
Не, я плачу.
No, I think I got it.
Показать ещё примеры для «get»...