плаксиво — перевод на английский

Варианты перевода слова «плаксиво»

плаксивоwhiny

Он всегда высокий и плаксивый.
It always sounds so high and whiny.
В смысле, весьма плаксивая.
Kinda whiny.
Тогда он продолжает жаловаться таким плаксивым голосом из под носа.
Then he keeps complaining in that nasal whiny voice.
А ты моя испорченная, плаксивая принцесса на роликах.
And you are my... my spoiled, whiny skating princess.
— Только не таким плаксивым голосом.
— Not in such a whiny voice.
Показать ещё примеры для «whiny»...
advertisement

плаксивоmaudlin

Плаксивая музыка с университетского радио?
The maudlin music of the university station?
Это что за плаксивые разговоры? !
What kind of maudlin talk is that?
Это было плаксиво.
That was maudlin.
Погоди, ты сказала «садовая тропа»? Ладно, хватит плаксивой болтовни.
— Yeah, enough maudlin blah.
Чересчур плаксиво.
A bit maudlin.
Показать ещё примеры для «maudlin»...
advertisement

плаксивоweepy

Он становиться немного плаксивым и злым.
He gets a little weepy and mean.
Я был немного плаксивым.
I was a bit weepy.
что я настолько не в себе, что никто не хочет быть со мной потому что я всех отталкиваю и потому что я требовательная, зависимая, злая и плаксивая?
that I'm so fucked up that nobody wants to be with me because I push everyoyone away and I'm demanding and I'm needy and I'm angry and I'm weepy?
Он что, становится злым, плаксивым, ревнивым, подавленным?"
DOES HE GET ANGRY, WEEPY, JEALOUS, DESPONDENT?"
Нет ничего хуже, чем плаксивая женщина. Но встреча с тобой все перевернула.
There's nothing worse than a weepy woman, and yet seeing you really did upend things.
Показать ещё примеры для «weepy»...
advertisement

плаксивоsob

Держи при себе свою плаксивую историю.
Keep your sob story to yourself.
Расскажи жутко плаксивую историю о том, как тебе страшно.
Lay on some big sob story about how scared you are.
Была ли эта плаксивая история лишь для того, чтобы продать квартиру?
Was this some sob story so you could sell your apartment?
Я надеюсь, ты не превращаешься в одну из плаксивых сестренок, желающих попасться?
— Sit down. I hope you're not turning into one of them sob sisters wants to get caught.
Разве я мог выслушивать все эти плаксивые истории, а?
Couldn't listen to all those sob stories, now, could I?

плаксивоcry

Неет,джин делает меня плаксивым.
Nah, gin makes me cry.
Ну как поживает мой большой плаксивый ребенок?
Hey, how's my big cry baby?
Убери свое плаксивое лицо от меня,МакКибен
Put away your cry face, McKibben.
Не хотел сажать плаксивую женщину себе на шею.
I didn't want a crying woman hanging around me.
Ох, я ненавижу плаксивых женщин
Oh, I hate women who cry.