плавал в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «плавал в»

плавал вswim in

Я разрешаю им плавать в ванной каждый день однажды один из них залез в пылесос и я пришел на помощь, я спас его!
I let them swim in the bathtub every day. Once one of them got kidnapped in the vacuum cleaner. Then I went to the rescue to rescue him.
Почему ты плаваешь в одежде?
Why do you always swim in your clothes?
Да, но иди и плавай в море, не на отмели! — В море!
Yeah, but go and swim in the sea, not in the shallows!
У меня были рыбки, они плавали в стеклянном аквариуме.
I used to have fish. The kind that swim in a glass tank.
Как ты можешь плавать в такой воде?
How could you swim in that water?
Показать ещё примеры для «swim in»...
advertisement

плавал вfloating in

Мне нравится плавать в космосе.
I like this floating in space. — You have something in here?
Представь, что ты плаваешь в океане.
Think about floating in the ocean.
Плавал в её бассейне, прямо вот сейчас.
Floating in her pool as we speak.
Вы не будете представлять большую угрозу, плавая в космосе.
You won't pose much of a threat floating in space.
Больше всего Баку нравилось проводить выходные в НАСА, нажираясь и плавая в космосе.
Buck's favorite thing in the world to do was spending weekends at NASA, getting coked to the gills and floating in space.
Показать ещё примеры для «floating in»...
advertisement

плавал вwent swimming in

Ты плавала в общественном бассейне?
Did you go swimming in a public pool?
Допоздна не спать, заказывать еду в номер, развлекаться карточными играми плавать в океане, резвиться под солнечным золотым дождём...
Okay? We're gonna stay up late, we're gonna order room service, we're gonna play card games, we're gonna go swimming in the ocean, go water-boarding...
Бастер плавал в океане... и по его словам ему откусил руку тюлень в галстуке-бабочке.
Buster went swimming in the ocean... and, according to him, a seal with a bow tie bit off his hand.
Итак, если мисс Литлджон плавала в хлорированном бассейне, после того как держала в руках книгу, предположительно содержащую ДНК, переданную прикосновением, разве это не смыло бы чужеродную ДНК с ее тела? — Совершенно верно.
So, if Ms. littlejohn went swimming in a chlorinated pool, after she'd handled the book positively doused with touch DNA, would that eliminate any effects of touch DNA on her body?
Когда-нибудь плавал в такой цепочке от Чикаго?
You ever go swimming with a Chicago necklace?
Показать ещё примеры для «went swimming in»...
advertisement

плавал вsailed in the

Потому что эта птичка — самый здоровый, подлый вор, который когда либо плавал в семи морях.
Because this birdy is the biggest thieving parrot who's ever sailed the seven seas.
Будем ли мы плавать в Карибском море и проверять нашу пенсию через Интернет?
With us sailing the Caribbean, checking our pension pot online?
Я часто плавал в Австралию и ходил в море с новозеландцами,.. ...а у них все задом наперед.
I'm used to sailing down under with the Kiwis so everything is backwards.
Плавать в Исландию накладно.
It is expensive to sail to Iceland...
Я 50 раз плавал в Шанхай, моя девочка.
I've sailed into Shanghai 50 times, my girl.
Показать ещё примеры для «sailed in the»...

плавал вgo

Ну, мне не хочется плавать в бассейне а-ля натюрель.
Well, I don't want to go au naturel at the pool.
Ну, во первых, плавающие в каноэ обычно одевают шлемы, а во вторых, они не плавают в офисных костюмах.
Well, in the first place canoeists usually wear helmets and secondly they don't go canoeing...in their office clothes.
— Я хочу умереть за день до тебя, так что мне не придется плавать в лодке.
— I want to die one day before you so I don't have to go out on a boat.
Сейчас холодновато плавать в бассейне.
It's kind of cold to go pool hopping.
Я могу тратить каждое мгноввенье свободно плавая в море интернет.
Now, where in the vast ocean of the net shall I go to have fun? .