пир — перевод на английский
Быстрый перевод слова «пир»
Слово «пир» на английский язык переводится как «feast» или «banquet».
Варианты перевода слова «пир»
пир — feast
Вот это будет пир!
What a feast!
А теперь свадебный пир.
And now the wedding feast.
Во время пира жертва выбиралась по жребию.
At a feast by lottery the victim was chosen.
Не опоздайте к пиру!
Fail not our feast.
Не опоздайте к пиру.
Fail not our feast.
Показать ещё примеры для «feast»...
пир — banquet
Я хочу дать роскошный пир в честь своих друзей, которые приехали из Галлии.
I have to provide a sumptuous banquet for some friends who've come from Gaul.
Не лучше ли вернуться на пир?
Would it not be better to return to the banquet?
И началось веселье великое. Пир был на весь мир.
There was a big banquet for the wedding.
Он встанет, чтобы встретиться с вами на пиру.
It will get up to meet you at the banquet.
Увидимся на пиру.
See you at the banquet.
Показать ещё примеры для «banquet»...
пир — party
Весёлый пир будет прерван бурей.
The party is interrupted by a storm.
Ясновельможный князь Иеремия даёт пир.
Prince Jeremy is giving a party, Your Highness.
Наша королева приняла её, состоялся пир.
Our queen took her in, we had a party.
Может, нам всё же устроить более торжественный пир, дабы все вельможи отпраздновали возвращение наследника?
Should we throw a big party? To let all mandarins celebrate the Crown Prince's return.
Дядя Кассио устраивает для вас большой пир по случаю помолвки.
Cassio's uncle is preparing a big party to celebrate their engagement.
Показать ещё примеры для «party»...
пир — revel
А теперь начнем пир.
Now let the revels begin.
По крайней мере он платит за пиры.
At least he pays for the revels.
А кто не любит пиры?
Yeah, who doesn't love revels?
Так что да, пир.
So, yes, revels.
Проворные комедианты живо состряпают комедию, и в ней изобразят пиры в Александрии.
the quick comedians extemporally will stage us Our Alexandrian revels
пир — prepare a feast
я устрою пир.
I'll prepare a feast.
Я затеял этот пир в честь Беладонны.
I have prepared this feast in honor and appreciation of Belladonna.
Вечером того же дня Кобра привел Билли в свою трапезную, где был устроен грандиозный пир.
LATER THAT NIGHT, COBRA BROUGHT BILLY TO HIS DINING HALL, WHERE HE HAD A GREAT FEAST PREPARED.
пир — celebration
И никто с начала мира Не видал такого пира.
Never since the World's creation Was there such a celebration.
Она считает наш пир непышным?
Does she not find our celebration rich enough?
Последний пир.
One last celebration.
А потом отпразднуем это великим пиром чтобы ни у кого не осталось сомнения что Наука могущественнее Магии.
Then we'll host a celebration to quell any doubts that science triumphs over magic.
Пожалуйста, удостойте себя угощениями: едой и вином, ешьте и пейте вволю, ибо это для меня большое удовольствие разделить этот пир с вами.
(King Xerxes) Please avail yourselves of the food and wine, eat and drink without limit, for it gives me great pleasure to share this celebration with you.