переутомление — перевод на английский

Варианты перевода слова «переутомление»

переутомлениеexhaustion

Переутомление.
Exhaustion.
Переутомление?
Exhaustion?
Обман зрения, порожденный тревогой, переутомлением.
A trick of the eye... created by anxiety, exhaustion.
Эм, переутомления.
Uh, exhaustion.
Переутомление или что-то в этом роде. И я думаю, что очень странно.
Exhaustion or something.
Показать ещё примеры для «exhaustion»...
advertisement

переутомлениеoverwork

Мистер Трэйсперсел и мистер Кайт настойчиво заявляли, что ваше поведение может быть объяснено лишь ухудшением здоровья, вызванным переутомлением на работе.
Mr TracepurceI and Mr Kite were both emphatic in their plea that your behaviour could only be explained by ill health, brought on by overwork.
Как можно так ослабеть от переутомления?
How could you collapse from overwork?
Полагаю, ваше поведение вызвано переутомлением.
I can only imagine this unfortunate behavior is the result of overwork.
Из-за переутомления.
It was because of overwork.
Из-за стресса и переутомления.
Due to stress and overwork.
Показать ещё примеры для «overwork»...
advertisement

переутомлениеfatigue

Я принёс таблетки от переутомления, температуры, головной боли... и несварения...
I brought medicine for fatigue, colds headaches and indigestion...
Головные боли, переутомление?
Any headaches, any fatigue?
Он попросил объявить прессе, что обморок был результатом переутомления.
He said to release an official article saying that he fainted due to fatigue.
Переутомление?
Fatigue?
На борту есть член экипажа с признаками стресса и переутомления.
We have a crew member aboard who's showing signs of stress and fatigue.
Показать ещё примеры для «fatigue»...
advertisement

переутомлениеstrain

Сейчас лёгкое переутомление может вызвать рецидив.
A slight strain could cause a relapse.
Должно быть, это сказалось переутомление, накопившееся за все те годы.
It must have been the strain from all those years, you know?
Да, но есть некоторое переутомление.
She enjoys it, but it's causing a bit of strain.
Как сказать... вы понимаете сумерки переутомление ожидание...
That's to say... you understand... the dusk... the strain... waiting...
Что ты, какое переутомление, пап.
No, no, I won't strain myself, Dad.
Показать ещё примеры для «strain»...