перетянуть — перевод на английский

Варианты перевода слова «перетянуть»

перетянутьget

Перетяни Америку на свою сторону.
Get America on your side.
Откуда ты знаешь, что сможешь перетянуть его на нашу строну?
How do you know you can get him on side?
Можем мы перетянуть кого-нибудь еще из наших клиентов?
Can we get any of our other accounts?
Он уже должен перетянуть мой жемчуг.
Gotta get my pearls restrung.
— Слушай, я хочу перетянуть Мартинов на нашу сторону.
Listen, I want to get the Martins on our side.
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement

перетянутьpull

Вы как раз то, что нам нужно, чтобы перетянуть судью Кеннеди на нашу сторону.
You are exactly what we need to pull Justice Kennedy to our side.
Может я не был достаточно умен, чтобы управлять делами, подобно тебе, но я никогда не стремился тебя подвести или перетянуть на себя покрывало.
I may not be smart enough to run things how you did, but I didn't ever mean to let you down or pull something over on you.
При такой массе тела, под таким углом, он бы тебя перетянул.
That weight, that angle, he would have pulled you over.
Ну, он перетянул одеяло с Басама, вот и получил ответ.
John: Well, he pulled the rug out from under Bassam and Bassam turned the tables, you know?
Ты пытаешь перетянуть мое внимание, да?
So you're gonna try to pull my focus, are you?
Показать ещё примеры для «pull»...
advertisement

перетянутьsteal

Похоже, миссис Кларк думает, что может перетянуть приговор, но мы дадим сдачи.
Apparently, Ms. Clark thinks she can steal this verdict, but we gotta start punching back.
Простите, что перетянули одеяло...
We're not trying to steal the show.
Курт собрал группу, но переживает, что Станчайлд пытается перетянуть на себя всё внимание.
Kurt formed a band, but he's afraid Starchild's trying to steal the spotlight.
Это не попытка перетянуть одеяло!
We're not trying to steal the show.
— Значит, нам надо придумать, как перетянуть внимание с Хакима на тебя.
That's why we got to figure out a way to steal focus from Hakeem.