перережь — перевод на английский

Варианты перевода слова «перережь»

перережьcut

Я, бывало, ночами засиживалась в мечтах, как бы перерезать ей горло.
I used to sit up nights thinking of a way to cut her throat.
Я перережу ему глотку!
III cut his throat!
Я сразу же перерезал веревку, но... поздно.
I cut him down right away, but... It was already too late.
Скажите ей, что я перерезал себе горло.
Tell her I cut my throat.
И вы решили, что это я перерезал провода сигнализации?
So you think I cut the alarm bell wires.
Показать ещё примеры для «cut»...
advertisement

перережьslit

Эти люди сначала перерезают горло, а потом спрашивают.
Those people slit first and ask next.
Но причиной смерти был нож, которым ей перерезали горло.
But her death was caused by a knife cut that slit her throat.
Она прокалывала им вены ржавыми гвоздями, а потом перерезала горло...
She pierced their veins with rusty nails... and slit their throats.
Он перерезал им горло.
He slit their throats.
Перережем им глотки.
Slit their gizzards!
Показать ещё примеры для «slit»...
advertisement

перережьthroat

Я тебе в лучшем виде перережу глотку — не сегодня, так завтра.
I will cut thy throat, one time or other, in fair terms.
Хотите им себе горло перерезать?
You want to cut your throat with it?
Тебе перережут глотку.
They cut a hole in your throat.
— Сначала перережу тебе глотку, а потом сожгу к хуям посёлок.
— Yes, you can. — Cut your throat first, and then burn down the whole fucking camp.
Я даю слово своим клиентам что прежде перережу себе глотку, чем оставлю долг неоплаченным.
Come in the way Of a safe delivery. I make a promise To my clients... I would sooner cut my own throat Than leave a debt unpaid.
Показать ещё примеры для «throat»...
advertisement

перережьthroat cut

Наверное, я должен быть благодарен за пребывание здесь, связанным как курица, готовым, чтобы мне перерезали горло!
I suppose I should be grateful for standing here... trussed like a chicken ready to have me throat cut!
Чем ей горло перерезали?
What was her throat cut with?
Ты думаешь, что Аня заслужила, чтобы ей перерезали горло?
Um, you think Anja deserved to have her throat cut?
На твоей родине, спите ли вы с открытым глазом, опасаясь, что вам перережут горло?
In your homeland, do you sleep with one eye open for fear of having your throat cut?
Перерезали горло, и затем убийца вырезал его сердце.
Throat cut. And then the killer took out his heart.
Показать ещё примеры для «throat cut»...

перережьslash

Она взяла бритву и перерезала глотки самым популярным девочкам в школе.
She took a razor blade and slashed the throats of the most popular girls at school.
— Потом вы пошли на кухню, взяли нож с зазубринами и перерезали ей горло.
And then you went into the kitchen... And you got a serrated knife, And you slashed her throat.
Они нанесли ей восемь ножевых ранений, перерезали сонную артерию.
They stabbed her eight times, slashed her carotid.
Он перерезал ей горло... и просто ушел, а ножницы так и торчали у него из шеи.
He slashed her throat... and just walked out the door with that scissors still stuck in his neck.
Потому что ваш человек перерезал горло моему человеку.
Because your employee slashed the throat of my employee savagely.
Показать ещё примеры для «slash»...

перережьslice

Перережу вашу сонную артерию!
Slice your carotid!
Хотите знать, агент Морган, кого она звала, пока я не заставил ее перерезать себе горло?
You want to know, Agent Morgan, who she cried out for right before I made her slice her own throat?
Я перережу себе горло раньше.
Not before I slice my throat.
Я не стану перерезать ему глотку.
I would not slice his throat.
Если ты сдашься, я не перережу тебе глотку.
If you surrender, then I won't slice your throat.
Показать ещё примеры для «slice»...

перережьsevered

Я бы знал, если бы перерезал нерв.
I would know if I severed a nerve.
Перерезали бедренную артерию?
Severed femoral artery?
Если бы кто-то перерезал яремную вену, — пока она была еще жива...
If someone had severed her jugular while she was still alive....
Ни один из них по отдельности не перерезал бы артерию полностью.
And neither one by itself would have severed the artery completely.
Я перерезал им голосовые связки.
Oh, I severed their vocal cords, of course.
Показать ещё примеры для «severed»...

перережьslaughtered

Просто сидеть и ждать пока нас перережут?
So we will just lay down and be slaughtered?
Пока не прибыли бульдозеры и не перерезали их как скот.
Until the bulldozers showed up and slaughtered them like cattle.
Капитан Вейн и его люди перерезали другую пиратскую команду в бухту.
Captain Vane and his men slaughtered another pirate crew in the bay.
Начать битву в которой нашу команду перережут?
Start a fight that gets our whole crew slaughtered?
Мы были крестьянами, а они всех перерезали.
We were farmers and they slaughtered us.
Показать ещё примеры для «slaughtered»...

перережьhad his throat slit

В доказательство вы перерезали ему глотку.
The proof had his throat slit.
Охраннику на посту перерезали горло.
Marine guard on post had his throat slit.
Бядняга, его оглушили и потом перерезали горло.
Poor soul, he'd been knocked silly and had his throat slit.
Королевскому офицеру перерезали горло, а убийцу не нашли, и многие в городе думают, что тебе сошло с рук убийство, потому что ты мой сын.
A royal officer gets his throat slit and the killer walks free, and there are many in this town believe you got away with murder because you are my son.
Протащили по улицам, перерезал ему горло, как боров.
Dragged through the streets, his throat slit like a hog.
Показать ещё примеры для «had his throat slit»...

перережьkill

Я хочу, чтобы ты перерезал.
I want you to kill it.
Перерезал провод.
Kill the uplink.
Перережь провод. Эта штука взорвётся.
Kill the uplink.
Поспеши, иди и перережь их всех!
Get back there and kill those guys!
Может, и нет, но перережу половину твоих людей.
Perhaps not, — but I could kill half your men trying.
Показать ещё примеры для «kill»...