перережут глотку — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «перережут глотку»

перережут глоткуcut your throat

Как парню, который проехал в лифте один десять секунд, перерезали глотку?
How does a guy taking a ten-second elevator ride, alone, get his throat cut?
Скорее этот шпион заслуживает, чтобы ему перерезали глотку.
No, he deserves to get his throat cut, the filthy spy. Come on, let's go.
Нам просто перережут глотки в темном месте.
Then have our throats cut in a dark and disagreeable place.
Мы всегда включаем сигнализацию, потому что не хочем, чтобы нам перерезали глотки.
We always set the alarm because we do not want our throats cut.
Одолжить у мистера Фэннинга бритву и перерезать глотку.
Borrow Mr. Fanning's razor and cut your throat!
Показать ещё примеры для «cut your throat»...
advertisement

перережут глоткуslit your throat

Есть люди, готовые перерезать глотку за бутылку воды.
There are people who'd slit your throat for a bottle of water.
Ага, он бы отвёз тебя на склад, хорошенько над тобой поиздевался, а потом перерезал глотку.
Yeah, 'cause he would take you back to his warehouse, torture you for a while, then he'd slit your throat.
Если он узнает, что ты нашел нас, он перережет глотку тебе и нам.
If he learns that you found us, he'll slit your throat and ours.
Внутри тебя нелюдь, когда ты перерезаешь глотки.
Nor the man inside her when I slit her throat.
Надеюсь они убьют ее... выстрелят в голову, перережут глотку.
Hopefully they'll kill her... shoot her in the head, slit her throat.
Показать ещё примеры для «slit your throat»...
advertisement

перережут глоткуthroat

Я тебе в лучшем виде перережу глотку — не сегодня, так завтра.
I will cut thy throat, one time or other, in fair terms.
Я тебе в лучшем виде перережу глотку — не сегодня, так завтра, В этом вся соль.
I will cut thy throat one time or other, in fair terms, that is the humour of it.
Продуктов мало. Люди будут воевать, красть, убивать... камнями или осколком, перерезая глотку.
With limited supplies, people will fight, plunder, kill... probably with rocks or shards of glass to the eyes or throat.
Мать твою, тебе перерезали глотку ножом!
— It was a knife, Noah. A fucking knife sliced into your throat.
Возможно, я перережу глотку твоей женщине, прежде чем умру.
Perhaps my sword will find your woman's throat, before I fall.
Показать ещё примеры для «throat»...
advertisement

перережут глоткуslit

Я планировала ускользнуть, перерезать глотку надзирателю, забрать оружие. Теперь это уже не актуально.
I was gonna sneak up, slit the warden's throat, take the gun, but now sneaking's kind of out.
Перерезала глотку младенцу, может?
Slit a baby's throat, perhaps?
Я не перережу глотку Джулии, не прострелю Барби сердце,
I won't slit Julia's throat, shoot Barbie in the heart,
Три года назад Якудза перерезали глотку моему брату из-за карточного долга.
Yakuza slit my brother's throat three years ago over a gambling debt.
Кстати, я должен поблагодарить тебя за то что ты перерезал глотку тому убийце.
Incidentally, I will have to thank you for slitting that assassin's throat.
Показать ещё примеры для «slit»...

перережут глоткуcut

Ты мог перерезать глотки самым лучшим клинком, который когда-либо выковали, с тех пор как погибли твои внуки, но это не сравнилось бы и с половиной, что может сделать оружие за один день.
You could cut a line of throats with the best blade ever made from now until your grandchildren died, and not spill half the blood a gun could in a day.
Будешь орать, и я перережу глотки твоим друзьям.
Keep talking and I'll cut your friends' throats.
Чтобы перерезать глотку палачу?
To cut a hangman's throat?
Пискнешь, и Дейзи перережет глотку твоей жене.
Make a sound, and Daisy cuts your wife's throat from ear to ear.
— Им перерезают глотку.
— They're cutting through.
Показать ещё примеры для «cut»...