переодевайся — перевод на английский

Быстрый перевод слова «переодевайся»

«Переодеваться» на английский язык переводится как «to change clothes» или «to get changed».

Варианты перевода слова «переодевайся»

переодевайсяchange your clothes

Идите переодевайтесь.
Go change your clothes.
Мы будем наверху, переодевайся и приходи.
We are downstairs, change your clothes and come.
Быстрее переодевайся и спускайся сюда.
Hurry change your clothes and come back down.
Переодеваться будешь?
Change your clothes, will you?
Беги ешь и переодевайся.
Go eat and then change your clothes.
Показать ещё примеры для «change your clothes»...
advertisement

переодевайсяget dressed

Давай, лучше поторопись и быстрее переодевайся.
Say, better hurry and get dressed.
Чтобы ставить сети, переодеваться надо?
Should we get dressed before we set the nets?
Переодевайтесь.
Get dressed!
Переодевайся, ты мне нужна.
Get dressed, I need you here.
Идите, переодевайтесь.
— Of course. Get dressed.
Показать ещё примеры для «get dressed»...
advertisement

переодевайсяget changed

Ну же, переодевайтесь.
Go on, get changed.
Пора переодеваться.
Go get changed.
Переодевайся — и на ринг.
Get changed and get in here.
Хорошо? Переодевайтесь и стройтесь у входа, побыстрее. Это мой.
Just get changed and line up by the front door as quick as possible.
Ну иди переодевайся.
Go get changed.
Показать ещё примеры для «get changed»...
advertisement

переодевайсяchange

Как только встают, надевают пеньюар. Потом переодеваются в халат.
When you get up you wear a negligee, then you change into a morning frock.
Подожди, мне надо переодеваться.
But turn around. I need to change.
Потом мне нужно было мчаться домой и переодеваться.
Then I had to dash back and change.
Ты собираешся переодеваться?
Are you going to change?
Пора переодеваться к обеду.
Time to change for dinner.
Показать ещё примеры для «change»...

переодевайсяdress up

— О, я никогда не переодеваюсь.
— I never dress up.
Буду, как клоун, переодеваться в монтера?
Will I have to act like a fool or dress up as a plumber?
Вы когда-нибудь переодеваетесь?
Do yous ever dress up?
Ага, эти ребята из комиссии обожают переодеваться и притворяться.
Right, those licensing-board folk love to play dress up and pretend.
— Мы ходим в клуб, переодеваемся, притворяемся вотанами.
We go to the club, you know. Dress up. Pretend to be Votan.
Показать ещё примеры для «dress up»...

переодевайсяsuit up

Господа, переодевайтесь.
Gentlemen, suit up.
Переодевайся!
Suit up!
Хорошо, Брофловски, переодевайся!
All right, Broflovski, suit up!
Переодевайся.
Suit up.
Так, пора переодеваться.
OK, time to suit up.
Показать ещё примеры для «suit up»...

переодевайсяdisguise

Она переодевалась мужчиной, чтобы пробираться в королевские покои? Нет.
She disguised herself as a man to sneak into the king's chamber!
«Она переодевалась мужчиной, чтобы...» Ты же вроде профессиональный актёр?
He runs on — "She disguised herself as a man to get... You're supposed to be an actor!
«Она переодевалась мужчиной, чтобы пробираться в покои короля!»
She disguised herself as a man and sneaked into the king's chamber!
Ну, так и не надо переодеваться.
So no disguises!
Делать им больше нечего. Только переодеваться.
Wasting time on disguises!
Показать ещё примеры для «disguise»...

переодевайсяget

Переодевайтесь в костюмы.
Get his costume ready.
Мне пора переодеваться. Скоро начнут съезжаться ваши гости.
— I'd best get ready for the guests.
пожалуй, мне пора... переодеваться... к ужину.
I guess I should get ready. For the dinner.
Когда я работала в маленьких больницах и вынуждена была переодеваться, они выдавали мне форму медсестры.
When I have to go on these procurement runs to some of the smaller hospitals, if my scrubs get dirty, the only replacements they have for me are nurse's colors.
Переодевайтесь в пижамки и не забудьте прочитать молитву. Если только вы не атеисты.
Get into your pajamas and say your prayers, unless you're atheists.
Показать ещё примеры для «get»...

переодевайсяscrub

После того, как отвяжешься от нее, возвращайся и переодевайся.
After you drop her off, get back here and scrub in.
— Тогда переодевайся.
— Then scrub in.
Переодевайся и оперируй.
Scrub in and take the lead.
Пошли переодеваться.
Let's go scrub in.
Грей, позвони в скорую, скажи, пусть поднимают его к нам, а потом переодевайся.
Grey, call the ER, tell them to send him up, and then scrub in.
Показать ещё примеры для «scrub»...

переодевайсяclothes

Ладно тебе, сколько раз я ждал тебя, пока ты переодевалась?
Come on... How times have I waited while you tried on clothes?
Где мы все вместе переодеваемся.
Taking off all our clothes.
Ты сегодня переодевался?
You change your clothes tonight?
Я просто переодеваюсь в одну из них.
I... just put on the clothes and dress like one.
Я не переодевалась вот уже 20 часов.
I've been in the same clothes for 20 hours.
Показать ещё примеры для «clothes»...