перевезти — перевод на английский

Варианты перевода слова «перевезти»

перевезтиmove

Перевезешь их на 1000 миль.
Move them 1,000 miles.
Нужно перевезти все наличные одной партией.
We must move the cash in one large shipment.
— Ты камни то перевезти сможешь?
Can you move the «ice» afterwards?
Когда ты наконец перевезешь свои вещи ко мне?
When are you going to move your things into my place?
Вам придется перевезти все ваше барахло!
You gotta move all your stuff!
Показать ещё примеры для «move»...
advertisement

перевезтиtransport

Они не хотели нас перевезти.
They would not help transport us.
Ох! А как же я перевезу их?
How am I supposed to transport them?
Не мог бы ты перевезти для меня несколько огрызков?
Do you think you could transport some stumps for me?
Достаточно большой, чтобы перевезти Звездные врата в любую точку мира.
Big enough to hold a Stargate and transport it anywhere in the world.
Как нам безопасно перевезти антидот?
How do we transport the antidote safely?
Показать ещё примеры для «transport»...
advertisement

перевезтиtransfer

Полиция Метрополиса будет с минуты не минуту, чтобы перевезти его обратно в город.
Metropolis P.D. will be here any minute to transfer him back to the city.
Перевезите всех обратно к нам.
Transfer everyone back to the Navy Yard.
Здесь, в участке, а затем их перевезут.
In the district, then they transfer it out.
Наверное он сделал это, потому что знал что они перевезут его в больницу; будет легче бежать из машины скорой помощи, чем из тюремной камеры.
He probably did it because he knew they would transfer him to a hospital; be easier to break out of an ambulance than out of a jail cell.
Сперва его нужно перевезти.
We gotta transfer him first.
Показать ещё примеры для «transfer»...
advertisement

перевезтиtake

Мне нужно заработать денег, чтобы перевезти сына в Америку.
I need to make some money, so I can take my son to America.
Перевезите меня.
Take me across.
Может, мне стоит нанять грузчиков, чтобы перевезти их на какой-нибудь склад.
I can probably have some movers take them, put them in storage somewhere. I can take it off the rent. No.
За нами могут наблюдать, поэтому выделите время и перевезите всё за один раз.
Someone may be watching us, so take your sweet time and ship out one moving box at a time.
Я предлагаю перевезти его в палату и сделать это там.
I say we take him down to a patient room, do it there.
Показать ещё примеры для «take»...

перевезтиbring

Джика, поможешь мне перевезти мебель?
Gica, would you help me bring in some furniture?
Послушай, ты сказал мне, что я могу перевезти только ближайших родственников когда я попал под программу переселения-— никаких исключений-— я знал, если нас увидят вместе, мы могли бы сказать тебе...
Look, you told me I could only bring my immediate family when I went in to relocation-— no exceptions— — I knew if you saw us together, we could tell you...
Он сказал, что может помочь мне перевезти Мигеля в Америку.
He said that he can help me bring Miguel to America.
Они перевезут наркоту на подлодке.
They bring the drugs in by submarine.
Я знаю, просто, ну там, перевези свои гитары, не спи допоздна, играя в видеоигры, разбрасывай свое белье. Все это.
I know, but, you know, bring your guitars over, stay up too late playing video games, leave your underwear everywhere.
Показать ещё примеры для «bring»...

перевезтиget

Мы должны использовать каждую секунду, чтобы перевезти как можно больше людей.
— I agree. We should use every second to get as many people off the sub-lights as we can.
Мне нужно перевезти модуль в лабораторию.
I need to get it back to a lab.
Ладно, думаю, мы должны перевезти сестру Хелен в больницу.
All right, I think we should just get sister helen to a hospital.
Перевезите ее в лазарет.
Get her to sickbay.
Скорее всего, у него есть машина, чтобы перевезти тела с места похищения сюда.
He most likely has a car, to get them from the abduction site to here.
Показать ещё примеры для «get»...

перевезтиrelocated

Ты нашла, куда они перевезли христиан?
Listen. Did you find out where they relocated the Christians?
Если бы не Дейта, вас бы уже, наверное, куда-нибудь перевезли.
If it wasn't for Data, it's probable that you would be relocated by now.
Учёный, которого я перевёз два года назад,
A scientist that I relocated two years ago,
Морская полиция конфисковала и перевезла все имущество Фелпс на склад в Тайсонс Корнер.
NCIS confiscated and relocated all of Phelps' possessions to a warehouse in Tysons Corner.
После твоего ареста, я перевезла
After your arrest, I relocated
Показать ещё примеры для «relocated»...

перевезтиcarry

Дети спускают плоты, чтобы перевезти все вещи на корабль.
The kids are fetching boats to carry the stuff out there to the ship.
Сколько людей они могут перевезти?
How many men can they carry?
Но с одной лошадью. И каретой, чтобы перевезти некоторые вещи.
— With one horse and a carriage to carry some belongings.
Перевезём вместе со столом.
— We'll carry the desk over.
Мы перевезём их на телегах волами, спрятав под тюками с рисом, доставляемым в Осаку, и передадим в храм Дзёко в Симиёси.
We'll carry them in an ox cart disguised as rice bales being sent to Osaka and send it to Joko Temple in Sumiyoshi.
Показать ещё примеры для «carry»...

перевезтиshipped

Его решили выдать нам и перевезти из Ирландии сюда.
He burned out. They decided to get him out of Ireland, shipped him here.
Он его перевез из Шотландии камень за камнем.
He had it shipped over from Scotland.
Мы перевезли его сюда в 1934 году.
We shipped him here to this facility in 1934.
Я всегда хотел дать ему знать что я испытываю к нему, но после того как он вышел,Они перевезли его в лагерь где-то на Среднем Западе.
I always meant to let him know how I felt about him, but after he came out, they shipped him off to a straight camp somewhere in the Midwest.
— Хрип осипшего... Джоба был слишком слаб, чтобы остановить их, когда булыжник перевезли храниться в Тастин.
— And a hoarse, weakened Gob was unable to stop them as the boulder was shipped to a storage unit in Tustin.
Показать ещё примеры для «shipped»...

перевезтиairlift

Даже если эту стену нельзя убрать, её же можно перевезти по воздуху.
I mean, even if they can't knock that wall down, they can still airlift her out of here.
Вы же говорили, что Лиама перевезут на материк, если ему не станет лучше.
You said you'd... Airlift Liam if he didn't get any better.
Почему они не перевезут вас по воздуху?
Why won't they airlift you out?
Если Лиаму не станет лучше к утру, мы перевезем его на самолете.
If Liam is not better by tomorrow morning, I will have him airlifted.
Перевезем на самолете?
Airlifted?
Показать ещё примеры для «airlift»...