парнишка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «парнишка»

Слово «парнишка» на английский язык обычно переводится как «lad» или «youngster».

Варианты перевода слова «парнишка»

парнишкаlad

Бедный парнишка.
Poor lad.
Маргарита, тебе нравится этот красивый парнишка?
Margherita, do you like this lad?
И она всё время называла меня хорошим парнишкой.
And she kept calling me a good lad.
Парнишка.
Lad.
Мы нашли связь, телефонный звонок парнишке по имени Келвин Стагг, которого тоже убили.
We can connect her to one phone call made to a lad called Kelvin Stagg, also murdered.
Показать ещё примеры для «lad»...
advertisement

парнишкаkid

— Рад поболтать с тобой, парнишка. Варджак.
— Nice to talk to you, kid.
Прошел парнишка с другой стороны. Совсем один.
A kid walked by, all by himself.
— Так что продашь мне своего парнишку?
— Will you sell the kid to me?
Хороший был парнишка.
Such a nice kid.
А что насчет того парнишки Робертса?
What about that kid Roberts?
Показать ещё примеры для «kid»...
advertisement

парнишкаboy

О, так это было для вашего парнишки?
Oh, it was for your boy?
Парнишка со звездой.
All right The boy with a tin star.
Что это с парнишкой, Чарли?
— Hey! — Stop. What gives with our boy, tonight, Charley?
Еще был Пип. Юнга Пип. Парнишка из Алабамы.
And there was Pip, black little Pip, the cabin boy from Alabama.
Есть признаки Доктора и парнишки?
Any sign of the Doctor and the boy?
Показать ещё примеры для «boy»...
advertisement

парнишкаguy

— Смышлёный парнишка, Ева-Лотта.
— Smart guy, Eva-Lotta.
Перед тем, как мне уезжать, одному парнишке снесло снарядом полчерепа.
Just before I left one guy got half his skull blown away.
Ты расправляешься с мелким парнишкой и вся толпа завелась и начинает кричать.
You pile drive a little guy and the whole crowd turns on you.
— Нет, Хорст. — Тот парнишка с топором выглядел очень мило.
— That guy really looked sweet with his axe.
Кто этот парнишка?
How is the guy?
Показать ещё примеры для «guy»...

парнишкаlittle guy

— Пойдите, проверьте того парнишку.
— Go check on that little guy.
Наверно парнишка который поменьше сидел там и дожидался своего друга.
Guess the little guy sat in there waiting for his buddy.
Парнишка любит танцевать.
The little guy likes to dance.
Знаешь, когда я тебя первый раз увидела, ты был таким милым парнишкой.
You know, when I first met you... you were such a cute, little guy.
Эй, парнишка.
Hey there, little guy.
Показать ещё примеры для «little guy»...

парнишкаkid's

Он ответственен за смерть того парнишки.
He's responsible for that kid's death.
Это была песня Курта Кобейна. У этого парнишки есть будущее, да?
That song was by Mr Kurt Cobain, now that kid's got a future, huh?
Я смотрел фильм этого парнишки и все, о чем я мог думать: «Я ничего не знаю.»
Watching this kid's film, all I thought was, « l don't know anything.»
А парнишка вписывается в эту картину.
And the kid's implicated in a druggie wider picture.
В её распоряжении всё тело парнишки, развлекайся, не хочу.
She's got the kid's whole body to play with.
Показать ещё примеры для «kid's»...

парнишкаfella

Вы не видели тут парнишку по имени Билли Хаят?
You seen a fella named Billy Hyatt?
Кельвин, у тебя есть номер того парнишки, что я подцепил у тебя на вечеринке?
Kelvin, got a number for that fella I copped off with at your party?
Тот маленький парнишка!
That little fella!
О. Привет, парнишка.
Oh. Hey there, fella.
— Какому другому парнишке?
What other fella?
Показать ещё примеры для «fella»...

парнишкаfellow

Парнишка, мой напарник, заметил, что я как бы, э... начал злоупотреблять положением.
It was felt by my fellow officer that I, erm... might have had a conflict of interest.
Когда я ещё стажёром был, давным-давно... не так давно... я рука об руку работал с парнишкой по имени Тодд Пэкер.
When I was in training, many years ago, not so long ago, I worked side-by-side with a fellow named Todd Packer.
Этот парнишка всегда хорошо получался на снимках.
That fellow really took good pictures.
Не так, как этот парнишка.
Not this little fellow.
Один парнишка страдал, а другой приятель пожертвовал собой?
Fellow suffering, fellow sacrifice?
Показать ещё примеры для «fellow»...

парнишкаlittle man

Давай, парнишка.
Come on, little man.
Как вас зовут, парнишка?
What is your name, little man?
Девчонки давно мне рассказывают о каком-то парнишке с лодки.
The girls always tell me about the little man in the boat.
Давай, парнишка!
Oh, come on, little man!
Нет, парнишка, положи это обратно.
Nah, little man, go put that back.
Показать ещё примеры для «little man»...

парнишкаboy's

Что мы знаем о корабле парнишки?
What do we know about the boy's ship?
Ваш парнишка погибнет, если вы ему не поможете.
Your boy's going to die, unless you help him.
И... имя парнишки.
And...the boy's name.
Отец парнишки изменил ему внешность, чтобы вывезти его за пределы страны.
His father changed the boy's appearance to get him out of the country.
Только что мы нашли мобильник парнишки. Вон там, в вашем мусорном контейнере.
Just found the boy's cell phone outside in your dumpster.
Показать ещё примеры для «boy's»...