парковый — перевод на английский

Варианты перевода слова «парковый»

парковыйpark

Граф Клоуи вывозит Эдну с её отцом на прогулку в парк.
Count Chloride takes Edna and her father for a drive in the park.
— Прогулка через парк пойдет мне на пользу.
— A walk through the park will do me good.
Мы пошли в парк.
And then we came to a park.
А потом вы пришли в парк, где были темные деревья и желтая луна.
And then you came to a park and there was a dark tree and a yellow moon.
Остров не больше оленьего парка.
This island is no bigger than a deer park.
Показать ещё примеры для «park»...
advertisement

парковыйgarden

На скамейке в городском парке.
On a bench next to the town hall garden.
Мы встретились снова в парке...как прежде.
We met in the garden, as we used to.
После мы проследовали в более уединенную часть парка.
After the grand tour we wandered off to a more deserted part of the garden.
Тогда она была у ворот парка перед отелем.
At that point she must have come in through the garden door of the hotel.
С другой стороны дома находился парк. С другой стороны моря.
The garden is on the other side of the house, on the side away from the sea.
Показать ещё примеры для «garden»...
advertisement

парковыйparka

Ладно Парка заковывай его.
Right Parka, clap him in irons.
Даже со мной заигрывала при первой встрече пока я не сняла бейсболку и парку.
She flirted with me the first time I met her until I took off my baseball cap and parka.
Парка скрывает её лицо.
That parka hides her face.
Когда -30, без парки нельзя.
At minus 30, you need a parka.
Дорогая, ты не видела мою голубую парку?
Honey, have you seen my blue parka?
Показать ещё примеры для «parka»...
advertisement

парковыйgrounds

Нам было очень жарко, поэтому решили прогуляться в парке.
We were too hot, so we went for a walk in the grounds.
Проверьте в парке.
Go and check the grounds.
Ездит на велосипеде ранним утром по парку.
Cycling very early in the morning, in the grounds.
Первая попытка в Саваннакхете из-за трупа, оставленного матерью, нищенкой с севера, в парке правительственного дома под окнами её комнаты...
The first attempt in Savannakhet because of a dead body, abandoned by its mother, a beggar from the north, in the government house grounds outside her room...
Но иногда, в парке, эти слезы...
Yet sometimes, in the grounds, those tears...
Показать ещё примеры для «grounds»...

парковыйamusement park

Гвидо, зачем этот парк?
What is this amusement park for?
Самый удивительный парк в мире, объединил современные технологии.
Now, the most advanced amusement park in the entire world, incorporating all the latest technologies.
— В том парке я и понял, что мой отец не такой, как другие.
This amusement park is where I found out my father wasn't like other fathers.
Парк развлечений.
Amusement park
Поведу сына в парк.
I'm taking my little boy to the amusement park.
Показать ещё примеры для «amusement park»...

парковыйtrailer park

— Трейлерный парк за церковью.
The trailer park up behind the church.
Пожар прошёлся по парку трейлеров.
The fire moved through the trailer park.
"Для ночевки выберите привлекательный парк.
"For overnight parking, select an attractive trailer park.
Не знаю ничего страшнее 8-ми футовой рельсы летящей по воздуху среди погибших — 16 из парка трейлеров.
You ask me, there's nothing scarier than 8-foot railroad ties flying through the air. Sixteen of the dead are from the trailer park.
Мы на позиции один, трейлерный парк.
We've arrived at position one, the trailer park.
Показать ещё примеры для «trailer park»...

парковыйfleet

— У меня парк бетономешалок.
— I own a fleet of cement mixers.
У Гарделла целый парк грузовиков...
Gardella has a fleet.
— У нас свои парк машин.
— We maintain a small fleet of vehicles...
Так что если у вас под рукой нет парка пожарных машин и реанимобилей, униформы, а также дюжины надежных актеров, то придется-таки звонить 911.
So unless you happen to have a fleet of fire-and-rescue vehicles, uniforms, and a dozen actors you trust, you really do have to call 911.
А когда завоюем популярность, у нас будет целый парк рикш.
When it catches on we're gonna have a whole fleet.
Показать ещё примеры для «fleet»...

парковыйtheme park

Прежде чем я пошел на службу, я работал в парке.
Before going to the service, I worked in a theme park.
— Творщеский контроль, шмежные права и ражрешение на парк ражвлещений на гошподина Бананокрада, малыша Бананокрада и любого другого щлена шемьи Бананокрадов, которых только можно придумать.
— Creative control... spin-off rights and theme park approval... for Mr. Banana-Grabber, Baby Banana-Grabber... and any other Banana-Grabber family character that might emanate therefrom.
В детстве я любил этот маленький парк отдыха.
It was a small theme park, but I liked it as a kid.
Газеты сообщают, что ВВС открывает военный парк в Вирджинии с супер-современными тренажерами.
The Washington Post reports that the Army is launching a military theme park in Virginia with simulator rides.
Или, например, в парк аттракционов. или хожу по ресторанам время от времени... Или, может быть, иду на концерт, если, например, я знаю, что кто-нибудь достал билеты на хорошие места и взял напрокат лимузин.
Go to the movies... or, like, a theme park... or out for a really fancy meal now and then... or maybe go to a concert, if, like, I know somebody's got good seats and is renting a limo and stuff.
Показать ещё примеры для «theme park»...

парковыйwalk

— Я был в парке.
— I went for a walk.
Могу я погулять в парке?
May I go out for a walk?
Тогда не нужно идти через парк, спуститесь здесь.
No need to walk, then; you could have stayed on the bus.
Когда мы ехали сегодня сюда, мы зашли в парк, в котором мы были в прошлом году.
And on our way here today, we passed this conservation area where we went for a walk last spring.
А для начала ты будешь совершать небольшие прогулки в парке.
To begin, you will take short relaxing walks.
Показать ещё примеры для «walk»...

парковыйuniversal

Папа, давай съездим в парк студии Юниверсал.
I want to go to Universal Studios!
Парк Юниверсал.
Universal Studios!
Мы поедем в парк студии Юниверсал?
We're going to Universal Studios?
Мы едем в парк Юниверсал!
We're going to Universal Studios!
! А как же парк Юниверсал? !
What about Universal Studios?
Показать ещё примеры для «universal»...