параграф — перевод на английский

Варианты перевода слова «параграф»

параграфparagraph

— В следующем параграфе.
— I did that in the second paragraph.
Мы бы хотели достичь согласия по каждому следующему параграфу.
We would like to establish agreement on each paragraph as we go.
Тут шесть ошибок, только в первом параграфе.
There are six errors in the first paragraph.
— Но здесь, в параграфе четыре...
— But here in paragraph four...
Параграф!
Paragraph!
Показать ещё примеры для «paragraph»...

параграфsection

Ну, я рекомендую латаранский бульон и параграф о термальных коэффициентах.
Well, I recommend the Latara broth, and the section on thermal coefficients.
Данныи параграф закона — касается только тех случаев, если вы докажете, что мой клиент — делал это умышленно и злонамеренно.
That section of the law — only applies if you can prove that my client — did it deliberately and with premeditation.
— Прочти параграф о повестке дня.
There's a section about agendas.
Третий параграф.
Go to section three.
Я просматривала нашу апелляцию, и хотела просто поинтересоваться, на какой параграф вы ссылаетесь.
I was here going through our appeal, and I was just wondering, uh, which section you were referring to.
Показать ещё примеры для «section»...

параграфsubsection

Также хотел бы привлечь ваше внимание к параграфу номер восемь.
Furthermore, I would like to draw your attention to subsection number eight.
Это заведение закрывается за нарушение главы 493, параграф 10 — непристойное и аморальное поведение.
THIS ESTABLISHMENT IS NOW CLOSED FOR VIOLA— TION OF SECTION 493, SUBSECTION 10: LEWD AND IMMORAL BEHAVIOUR.
Глава 4, параграф 2:
Chapter Four, Subsection Two:
Изменение информации в 10-ом параграфе договора о владении может и не особо увлекательное занятие, Но когда такая информация заставляет ростовщика выглядеть копом, она так же смертоносна, как и пуля.
Altering information on subsection 10 of a title deed may not be very exciting, but when that information makes a loan shark look like a cop, it can be as deadly as a bullet.
Еще сутки назад такого параграфа не было в природе.
Subsection c35 didn't exist 24 hours ago. — Jessica...

параграфpassage

Там есть один параграф, который я вспомнил.
Well, there's this passage I got memorized.
— Там есть один параграф, который я только что вспомнил.
— Well, there's this passage I got memorized.
Вчерашняя, тот же день, когда священник покончил с собой, еще один параграф из Библии.
From yesterday, on the same date this priest killed himself, another passage from the Bible.
Тут еще один параграф.
There's another passage here.
Среди ста страниц с описанием жестоких пыток можно найти один положительный параграф.
A hundred pages of horrific torture, and you find the one happy passage.
Показать ещё примеры для «passage»...

параграфtitle

Пожалуйста, не могла бы ты вытащить Калифорнийский сборник правил, параграф 10? Тери?
Could you please pull California Code of Regs, title 10?
Параграф IV Внутреннего акта о безопасности даёт право государственной службе проверить потенциальное орудие терроризма.
Title IV of the Homeland Security Act gives the government permission to verify all weapons of terrorism.
У нас есть основания полагать, что вы нарушаете параграф 37 статьи 18 уголовного кодекса США.
We have reason to believe you're in violation of US title code 18 chapter 37.
"Параграф первый закона Стаффорда:
"Title One of the Stafford Act:
У нас указание конфисковать метеорит, принадлежащий Деннису Кресджу, на основании параграфов I и IV Внутреннего акта о безопасности.
We have orders to seize the meteorite belonging to Dennis Kresge under titles I and IV of the Homeland Security Act.

параграфclause

Это — переходный параграф.
— That's a transportation clause.
Этот параграф защищает твои интересы.
— That's a clause to protect you.
В новом контракте был один дополнительный параграф.
There was one little clause in their new contract.
Ты говорила, что хочешь сделать что-то важное этим летом например, остановить прохождение этого параграфа.
You said you wanted to do something important this summer like stopping that clause from going through.
Я думала, именно он был инициатором этого параграфа.
I thought he was the one behind the clause.
Показать ещё примеры для «clause»...

параграфarticle

Мы остановились на параграфе 7.
We were at Article 7.
Я должен привлечь ваше внимание, полковник Саито к параграфу №27 Женевской конвенции.
I must call your attention, Colonel Saito to Article 27 of the Geneva Convention.
Параграф четыре. «Оставшееся имущество, после выплаты долгов, я передаю... »
Article four. «l give the rest of my residuary estate to--»
...но этот офицер ответственна за потенциальное нарушение второго параграфа; скобка открывается...
..but this officer was responsible for a potential compromise to the Article Two rights. Open brackets...