параграф — перевод на английский

Варианты перевода слова «параграф»

параграфparagraph

— В следующем параграфе.
— I did that in the second paragraph.
Мы бы хотели достичь согласия по каждому следующему параграфу.
We would like to establish agreement on each paragraph as we go.
Контракт, подписан 8 июня 1925г., параграф 34 пункт А.
Contract dated June 8, 1 925, paragraph 34, subdivision letter A.
Тут шесть ошибок, только в первом параграфе.
There are six errors in the first paragraph.
Параграф 1-ый, статьи 225-ой предполагает преднамеренное убийство, совершенное с корыстной целью.
Article 225, paragraph 1, speaks of a premeditated act, An act for a financial gain.
Показать ещё примеры для «paragraph»...
advertisement

параграфsection

Да, в соответствии с параграфом 6.2, мадам.
Yes, under Section 6.2, madam.
Ну, я рекомендую латаранский бульон и параграф о термальных коэффициентах.
Well, I recommend the Latara broth, and the section on thermal coefficients.
Данныи параграф закона — касается только тех случаев, если вы докажете, что мой клиент — делал это умышленно и злонамеренно.
That section of the law — only applies if you can prove that my client — did it deliberately and with premeditation.
Третий параграф.
Go to section three.
Я просматривала нашу апелляцию, и хотела просто поинтересоваться, на какой параграф вы ссылаетесь.
I was here going through our appeal, and I was just wondering, uh, which section you were referring to.
Показать ещё примеры для «section»...
advertisement

параграфsubsection

Изменение информации в 10-ом параграфе договора о владении может и не особо увлекательное занятие, Но когда такая информация заставляет ростовщика выглядеть копом, она так же смертоносна, как и пуля.
Altering information on subsection 10 of a title deed may not be very exciting, but when that information makes a loan shark look like a cop, it can be as deadly as a bullet.
Также хотел бы привлечь ваше внимание к параграфу номер восемь.
Furthermore, I would like to draw your attention to subsection number eight.
Это заведение закрывается за нарушение главы 493, параграф 10 — непристойное и аморальное поведение.
THIS ESTABLISHMENT IS NOW CLOSED FOR VIOLA— TION OF SECTION 493, SUBSECTION 10: LEWD AND IMMORAL BEHAVIOUR.
Глава 4, параграф 2:
Chapter Four, Subsection Two:
Еще сутки назад такого параграфа не было в природе.
Subsection c35 didn't exist 24 hours ago. — Jessica...
Показать ещё примеры для «subsection»...
advertisement

параграфclause

В новом контракте был один дополнительный параграф.
There was one little clause in their new contract.
Ты говорила, что хочешь сделать что-то важное этим летом например, остановить прохождение этого параграфа.
You said you wanted to do something important this summer like stopping that clause from going through.
Я думала, именно он был инициатором этого параграфа.
I thought he was the one behind the clause.
Если они пусты, то параграф об этике в вашем уставе — тоже. Там говорится, что, если именной партнёр станет соучастником преступления, любой партнёр вправе покинуть фирму.
If it is empty, then so is your morals clause and your bylaws, which states that if a named partner participates in a crime, any partner is free to go.
Это — переходный параграф.
— That's a transportation clause.
Показать ещё примеры для «clause»...

параграфpassage

Вчерашняя, тот же день, когда священник покончил с собой, еще один параграф из Библии.
From yesterday, on the same date this priest killed himself, another passage from the Bible.
Среди ста страниц с описанием жестоких пыток можно найти один положительный параграф.
A hundred pages of horrific torture, and you find the one happy passage.
Там есть один параграф, который я вспомнил.
Well, there's this passage I got memorized.
— Там есть один параграф, который я только что вспомнил.
— Well, there's this passage I got memorized.
Тут еще один параграф.
There's another passage here.
Показать ещё примеры для «passage»...

параграфchapter

Мы справились с 5-ым параграфом, за которым логически следует 6-ой.
And that was a great job with Chapter 5... which logically leads us to Chapter 6...
Сегодня утром я прослушал параграф на эту тему.
I listened to a chapter on that this morning. — This is...
Вам нужно ещё параграф и строфу?
Do you really want chapter and verse?
И прочитайте 4-й параграф из жёлтой книги к следующей пятнице.
And read chapter four in the yellow book for next Friday, please.
Параграф номер 6:
Chapter 6...

параграфarticle

Мы остановились на параграфе 7.
We were at Article 7.
Я должен привлечь ваше внимание, полковник Саито к параграфу №27 Женевской конвенции.
I must call your attention, Colonel Saito to Article 27 of the Geneva Convention.
Параграф четыре. «Оставшееся имущество, после выплаты долгов, я передаю... »
Article four. «l give the rest of my residuary estate to--»
...но этот офицер ответственна за потенциальное нарушение второго параграфа; скобка открывается...
..but this officer was responsible for a potential compromise to the Article Two rights. Open brackets...
Параграф семь.
On article seven...

параграфtitle

Пожалуйста, не могла бы ты вытащить Калифорнийский сборник правил, параграф 10? Тери?
Could you please pull California Code of Regs, title 10?
Параграф IV Внутреннего акта о безопасности даёт право государственной службе проверить потенциальное орудие терроризма.
Title IV of the Homeland Security Act gives the government permission to verify all weapons of terrorism.
У нас есть основания полагать, что вы нарушаете параграф 37 статьи 18 уголовного кодекса США.
We have reason to believe you're in violation of US title code 18 chapter 37.
"Параграф первый закона Стаффорда:
"Title One of the Stafford Act:
У нас указание конфисковать метеорит, принадлежащий Деннису Кресджу, на основании параграфов I и IV Внутреннего акта о безопасности.
We have orders to seize the meteorite belonging to Dennis Kresge under titles I and IV of the Homeland Security Act.