папаша — перевод на английский

Варианты перевода слова «папаша»

папашаdad

Ты вот говоришь, твой папаша детей не хотел.
— You talk about your dad not wanting kids.
— Нет, папаша.
— No, Dad.
Ну что, папаша...
Here we go, Dad.
— Жить хочешь, папаша?
— You gonna stay there, Dad? — Yep.
Хорошая работа, она не похожа на старого папашу Пинки.
Good job she ain't like her old dad, Pinkie.
Показать ещё примеры для «dad»...

папашаfather

Папаша Корнюсс тут.
Father Cornusse is in.
Канун Рождества без папаши Корнюсса, обходящего детишек?
A Christmas eve without father Cornusse making his children's rounds.
Может, папаша с сынком уединились и обделывают тёмные делишки.
The father and the son may be secretly doing something bad.
Их отправят твоему папаше.
And your father can pick them up.
А твой папаша такой скряга!
But your father is such a cheapskate...
Показать ещё примеры для «father»...

папашаpop

Давай, соси, папаша.
That's right. Drink it down, pops.
Папаша, Кит здесь?
— Hey, Pops, Kit been in here?
Твой папаша идет.
Here comes your pops.
— Остынь, папаша.
— Cool it, pops.
— Черта с два, папаша.
Yeah, fat chance, pops.
Показать ещё примеры для «pop»...

папашаdaddy

Папаша тоже выискался.
Some daddy you are. Yeah right!
Папаша выискался!
Some daddy you are!
Давай, папаша, говори, что хочешь узнать о жизни?
C'mon daddy, say what you would like to know about life?
Мы все здесь, папаша.
We're all here, daddy.
Папаша, ни о чём не беспокойся!
Daddy, don't you worry a thing!
Показать ещё примеры для «daddy»...

папашаold man

Папашу Кэсси?
— Cassie's old man?
Я встретил Папашу по дороге домой, после того как мы расстались.
Sure, I met the old man on the way home after I left you.
Папаша мой рано помер.
When I was a kid, my old man got bumped off and... And...
Её папаша крупный воротила в Кобе.
Her old man's in business in Kobe.
Добрый день, папаша Мартен.
— Morning, Old Man Martin.
Показать ещё примеры для «old man»...

папашаdad's

Папаша меня убьет!
My dad's gonna kill me!
А когда у вас закончатся пальцы, дело дойдет до бара твоего папаши и кто знает до чего еще.
And then when you run out of digits, your dad's bar, and who knows what then.
Денег у папаши через край.
Dad's got more money than God. — Hi, Fin!
Всмысле, её папаша реально богат.
I mean, her dad's, like, this really rich guy.
Мой папаша тоже генерал.
— My dad's a general too.
Показать ещё примеры для «dad's»...

папашаdaddy's

Это не дробовик твоего папаши, Ковбой!
This is not your daddy's shotgun, Cowboy!
Если нам повезет, ты не унаследуешь чувство юмора папаши.
If we're lucky, you won't inherit your daddy's sense of humor.
И родео не то, что было во времена моего папаши.
And rodeoing ain't what it was in my daddy's day.
Моя мамаша — сестра его папаши.
My mama's his daddy's sister.
Она жена моего папаши.
She's my daddy's wife.
Показать ещё примеры для «daddy's»...

папашаold

Папаша, не суйте нос не в свое дело.
Old Man Burle! You better mind your own business.
Слушай, папаша, здесь темно.
Look, old friend, it's too dark in here.
Скажи папаше Берне, что я рассчитаюсь к началу марта.
Tell old Bernay I want to settle up by March.
Папашу Берне?
Old Bernay?
Папаша дал дуба. Ну а мать, короче, обычная история.
My mother, you know, same old sob story, whatever.
Показать ещё примеры для «old»...

папашаold dad

Грозишь, папаша, у меня здесь всё записывается!
Blaming old Dad, I picked up everything.
Так, дражайший папаша, теперь тебе точно придется все мне рассказать, потому что я...
All right, dear old dad, You're now gonna tell me everything, Because I...
Вам понравилось общение с моим дорогим Папашей?
Did you enjoy your time with dear old Dad?
Мой дорогой папаша говорит, что я могу использовать Мэнком для передачи твоего звонка. Разумеется, если ты продолжишь вычисления.
Dear old Dad says I can use Mancom to get you your call as long as you keep crunching, of course.
Мы обе знаем, что наш милый папаша не всегда хорошо обращался с мамой.
We both know that dear, old dad wasn't always so dear to ma.
Показать ещё примеры для «old dad»...

папашаfather's

Похоже, я должен завершить дело папаши.
After all, it looks like I'll finish my father's job.
Какая гладкая, Майкл... Как голова, грудь, руки, ноги и задница ее папаши.
Smooth, Michael... like her father's head, chest, arms, legs and ass.
Я тебя привёз в любимое стойло своего папаши!
I'm taking you to my father's favorite stable.
Боюсь, с упрямством твоего папаши это не удастся.
Your father's too stubborn...
— Это адвокат из компании их папаши.
— The lawyer is their father's house counsel.
Показать ещё примеры для «father's»...