пагубный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «пагубный»
Слово «пагубный» на английский язык переводится как «pernicious» или «destructive».
Варианты перевода слова «пагубный»
пагубный — destructive
Это было просто.. пагубно.
It was just... destructive.
Думаю, эти силы могут быть лучше использованы для дальнейшего уменьшения жестоких и пагубных преступлений.
I think those resources could be put to better use to further reduce the incidents of violent and destructive felonies.
Это эгоистичный поступок, который пагубно скажется на детях.
This is selfish, destructive to your children.
— Они несут зло, они негативны и пагубны
— They are malefic, negative and destructive.
Они, может, и мелкие, но они пагубные.
They may be little, but they're destructive.
Показать ещё примеры для «destructive»...
advertisement
пагубный — addiction
Суть в том, что мы узнали о её пагубном пристрастии... прежде чем ты успел выставить нас в дурном свете.
The fact that we knew about her drug addiction... before you made the withdrawal looks bad for us.
Кое-кто, кажется, поощряет странную пагубную привычку к липкой ленте.
Some of us seem to have an addiction to tape.
У тебя есть пагубная привычка.
You? You have an addiction.
Миссис Грабман, у вас пагубное пристрастие к пластическим операциям.
Mrs. Grubman, you have a plastic surgery addiction problem.
Выяснилось, что у голого парня пагубная зависимость.
Turns out the naked guy had a spending addiction. Is that a thing?
Показать ещё примеры для «addiction»...
advertisement
пагубный — detrimental
Если вы расскажете газетам о Кэти Селден это будет «вредно и пагубно» для моей карьеры.
If you tell the papers about Kathy Selden... ... itwouldbe detrimental and deleterious to my career.
Возможно, однажды эти сомнения станут такими большими, что пагубно скажутся на выполнении им своей моральной миссии.
Perhaps so great that one day it would prove detrimental to his entire moral mission.
Если только моя жизнь не влияет пагубно на припадки.
Unless my life is having a detrimental effect on my seizure disorder.
Другая альтернатива, так это начать подготавливаться к тому, что мы все видим приближается — конец эры дешевой нефти, и начать инвестировать в альтернативные энергетические технологии, которые чище, безопаснее и имеют менее пагубные эффекты на политические и социальные ситуации в нефтеэкспортирующих странах.
The other position is to begin to prepare for what we all see coming, which is an end to the era of cheap oil, and to invest in alternative technologies for energy that are cleaner, safer, and have less detrimental effects on the political and social makeup of oil exporting countries themselves.
Наверняка есть способы убить меня менее пагубные для военных действий.
Surely there are ways to have me killed that would be less detrimental to the war effort.
Показать ещё примеры для «detrimental»...
advertisement
пагубный — harmful
И если бы другой человек, кто-то, кто принадлежит к другой культуре, стал бы давать ему советы... Каждую неделю... Советы, которые, в чем вы абсолютно уверенны, были бы пагубны для вашего сына....
And if another man, someone from a different culture, started giving him advice every week... advice that you were pretty sure would be harmful to your son...
Поэтому я надеюсь, что ты избавишь нас от этой женщины с пагубными намерениями.
Well, I expect you to get rid of this harmful woman for me.
Включая защиту моего ребенка от пагубных звуковых волн.
That includes protecting my baby from the harmful sound waves.
Что ж, давайте согласимся, что у нас с вами общая цель... спасти молодую девушку от пагубного образа жизни и приобщить к жизни правильной.
Well, let's agree that we both have the same goal... rescue a young woman from a harmful lifestyle and install her into a healthy one.
Внимание Ганнибала оказалось в вашем случае опытом настолько пагубным и вдобавок непреодолимым, что он губит вашу способность думать рационально.
Your experience of Hannibal's attention is so profoundly harmful, yet so irresistible... it undermines your ability to think rationally.
пагубный — hurtful
Я могу показать вещи, которые глубоко личные, даже пагубные.
I will be revealing things that are deeply personal, even hurtful.
И я не собираюсь дать тебе полностью_BAR_избежать порицания, т.к. то, что ты сделал было_BAR_недобрым, пагубным и неправильным
And I don't mean to let you off the hook entirely, because what you did was unkind and hurtful and wrong.
Ладно, это пагубный разговор.
Okay, that's hurtful talk.
На самом деле, это становится пагубным, Шон.
In fact, it's getting a little hurtful, Shawn.
В этих детях поселился пагубный, мстительный дух.
There are hurtful, vengeful spirits laying hands on these children.