очень старая — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «очень старая»

очень стараяvery old

Очень старый друг.
Very old friend.
Очень старого дяди.
A very old uncle.
Очень стара.
Very old.
Нет, очень стар.
Yes, very old.
— Оставьте нас: мы очень старые друзья!
Please leave us, we are very old friends.
Показать ещё примеры для «very old»...
advertisement

очень стараяreally old

Я реплицировал его. Я нашел схемы в очень, очень старой картотеке.
I replicated it. I found the design in a really, really old data file.
— Очень, очень старой?
— Really, really old?
Но он был очень старый.
But he was really old.
Я знаю, но она была... она была очень старой.
I know, but she was-— Well, she was really old.
Я думаю, знаете, что я с нетерпением жду момента, когда стану старым. Очень, очень старым.
So I look forward to être damn old really, really old.
Показать ещё примеры для «really old»...
advertisement

очень стараяold

— А, это очень старое, узнаешь, насколько оно хорошо.
This one is old, see how good it is.
Это очень старая игра. Правила строгие.
Old game, strict rules.
Эти лифты очень старые застряют, падают.
These old elevators, they break down, they fall down.
— Звучит так, как будто ты очень старый парень.
— You sound like an old guy.
Моя квартира находится в очень старом доме.
My apartment is in an old building.
Показать ещё примеры для «old»...
advertisement

очень стараяpretty old

Похоже, они очень старые.
That thing looks pretty old.
Она очень стара и, если внука нет, ей нужно время, чтобы подойти к двери.
She's pretty old. It might take a second if her grandson isn't here.
Это клюшки моего дедушки, они очень старые.
They're my grandfather's. They're pretty old.
— Он ведь был очень старый, нет?
— He was pretty old, wasn't he?
— А ты очень старый?
— You're pretty old, right?
Показать ещё примеры для «pretty old»...

очень стараяtoo old

Ты очень стар для меня.
You are too old for me.
Вилле призывали в отряды обороны, но он уже очень старый...
Ville was in the fortification corps but he was too old...
Я очень старая для тебя?
Am I too old for you?
Она очень старая.
She's too old.
Потом, когда я стану очень старой, вдруг ты меня не узнаешь?
Later, if I become too old, what if you can't recognize me?
Показать ещё примеры для «too old»...

очень стараяit's very old

Он старый, очень старый.
And it's old, it's very old.
Нет, очень старая.
No, it's very old.
Наше имеет только один, но очень старый.
Ours only has one, but it's very old.
Такой старый кусок бумаги. Очень старый.
It's an old piece of paper, it's very old.
Вообще-то, очень старое.
Well, actually, it's very old.
Показать ещё примеры для «it's very old»...

очень стараяvery

Их жертвы обычно или очень стары, или очень молоды.
Their victims are usually the very young or the very old.
— Он очень старый, не так ли?
Very backward now, isn't it?
Его пленила очень старая и опасная программа. Его зовут Меровингем.
He's being held prisoner by a very dangerous program one of the oldest of us.
Ну, хорошо... Мы можем начать с холла, он очень старый
Very well, we can begin in the hall, which is one of the oldest...
Я буду типа Вашего очень старого Кевина Костнера.
I'll be like your very own Kevin Costner.
Показать ещё примеры для «very»...

очень стараяancient

Это очень старая и очень сильная магия.
Ancient sorcery. And powerful, too.
Ну, ты должен понимать, что это очень старая технология.
Well, you must understand, it is an ancient technique.
Но там написано, что это очень старая история из ранней юности?
Then it must have told you that it's ancient history. I was young...
И там, и там — очень старый адрес Боба Дерста.
They're both on ancient, 12-, 14-year-old Robert Durst letterhead.
Он был очень стар.
He was ancient.
Показать ещё примеры для «ancient»...

очень стараяsuper old

Ну, это здание очень старое как и сеть рядом.
Oh. Well, this building is super old and so is the surrounding grid.
Да, знаю, он выглядит очень старым, но он не мой папа.
Oh, yeah. No, I know he looks super old, but he's not my dad.
Если не учитывать то, что он очень старый?
What, you mean, apart from the fact that he's, like, super old?
Социальные сети могут серьёзно сбивать с толку, если ты очень старый или тупой.
Social media can be confusing if you're super old and dumb.
Но очень старой Супер вечеринки, будто Супер вечеринку проводили впервые и сожгли попкорн в микроволновке.
— But an old Super Bowl party from like the first Super Bowl and it's all covered in burnt microwave popcorn.
Показать ещё примеры для «super old»...