really old — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «really old»

really oldочень старая

The really old gang.
Очень старая!
Really old.
Очень старая.
There was also a really old lady stopped by.
— И ещё пришла одна очень старая бабушка.
— Are you really old?
— Ты очень старая?
A really old stick.
Очень старая веточка.
Показать ещё примеры для «очень старая»...
advertisement

really oldстарый

I heard this place keeps a stash of really old whiskey hidden in the back.
Я слышала, что здесь припрятан старый виски в кладовке.
He's really old.
Он старый.
I'm a really old friend of Dora's.
Я старый знакомый Доры.
— He's real old
Старый он уже.
No, it just gets really old and heads South of the border.
Нет, эта история стара как мир, и закончится она к северу от границы.
Показать ещё примеры для «старый»...
advertisement

really oldсовсем старый

The teacher must be really old.
Учитель наверно совсем старый.
Really old guy woke up?
Совсем старый малый проснулся?
george,it's really old guy.
Джордж, это совсем старый малый
And while I think really old guy is charming, in a «neglected patient» kind of way,my name is charlie.
И хотя я думаю, «совсем старый малый» -_BAR_это очаровательно для такого заброшенного пациента,_BAR_меня зовут Чарли,
But really old guy is giving me a hard time.
Но совсем старый малый привел меня_BAR_в затруднение
Показать ещё примеры для «совсем старый»...
advertisement

really oldдействительно старая

It's really old earth.
Это действительно старая земля.
It's really old.
— Она действительно старая.
My grandpa's favorite is a really old board game called Gutbusters.
Мой grandpa's любимый — действительно старая игра платы созвавшая Gutbusters.
It's a really old book.
Это действительно старая книга.
In fact, she's really old.
Фактически, она действительно старая.
Показать ещё примеры для «действительно старая»...

really oldдревний

Like really old?
Почти древний?
Well, it's not really old.
Ну, не достаточно древний.
Isn't that a really old country?
Это же древнее государство!
Or the really old «I'm gonna hide up on the ceiling» trick!
Или о древнем трюке «Я спрячусь на потолке»!
It's really old.
Он такой древний.
Показать ещё примеры для «древний»...

really oldсостарюсь

You'll figure it out, 'cause you're gonne get really old really quick.
Разберись в себе, потому что состаришься ты очень, очень быстро. Сама знаешь. А чего ты злющий такой?
What's gonna happen when you're real old?
Что будет, когда ты состаришься?
Will you still fancy me when I'm really old?
Ты будешь меня любить когда я состарюсь?
And once I'm really old, when I'm able to let go of all of my pride and grudges. And when I get tired of singing.
И когда я состарюсь, когда избавлюсь от этой гордости и прошлых обид, и когда перестану петь,
well, later, when they're really old.
Ну...позже, когда они состарятся.

really oldочень древний

Real old.
Очень древний.
Well, it's either a relatively recent tuna fish sandwich or a really old ham and shrimp one.
Эм... Ну, это или относительно свежий сэндвич с тунцом, или очень древний — с ветчиной и креветками.
Really old blood.
Это очень древний род.
Uh...really old, black magic.
Это очень древняя чёрная магия.
This stuff is really old.
Это очень древние вещи.