очень смышлёный — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «очень смышлёный»
очень смышлёный — very bright
Очень смышленым.
Very bright.
Ты не очень смышленый, да?
You're not very bright, are you?
Только глупые люди так делают... а Вы, очевидно, очень смышленая женщина.
Only stupid people do that... and you're obviously a very bright woman.
— Она очень смышленая.
— She's very bright.
Очевидно он не очень смышленый.
He's obviously not very bright.
Показать ещё примеры для «very bright»...
advertisement
очень смышлёный — very smart
Он очень смышленый.
He's very smart.
Учительница сказала: 'Якуп хорошо читает, он очень смышлёный'.
The teacher said, 'Yakup reads good, he's very smart.'
И я думаю, что она очень смышлёная девушка.
And I think she's a very smart girl.
Ты очень смышленая.
You're very smart.
Это моё первое впечатление, но он очень смышлёный, очень способный, и очень уверен в том, что он лучший в этом деле.
It's just my first impression, but he's very smart, very capable, and very sure he's the best man for the job.
Показать ещё примеры для «very smart»...
advertisement
очень смышлёный — very clever
Твой сын... он кажется очень смышленым мальчиком.
Your son-— he seems like a very clever boy.
Затем один очень смышлёный парень соорудил этот маятник
Then a very clever fellow built this pendulum
Ты очень смышлён.
You're very clever.
— Я слышала, что ты очень смышлёная.
— I hear you're very clever.
Она очень яркая и очень смышленая.
She's very bright, she's very clever.