очень весёлый — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «очень весёлый»
очень весёлый — lot of fun
Это было очень весело, Микки, но чтобы стать частью нашей жизни...
Well, it was a lot of fun and everything, but for it to be for the rest of our lives, I...
Было очень весело!
It was a lot of fun.
Да, было очень весело...
Yeah, it was a lot of fun.
— То есть, на самом деле, очень весело.
— I really, I mean, I had a lot of fun.
Нам могло бы быть очень весело вместе.
We could have a lot of fun together.
Показать ещё примеры для «lot of fun»...
advertisement
очень весёлый — fun
— Это было очень весело!
That was fun!
Тут всем очень весело!
Everybody has fun here.
У нас тут вечеринка с друзьями. Очень весело.
I am a fun party with my friends.
— Очень весело, ага!
— What a fun!
Я эмм... мне было очень весело в прачечной.
I, uh... I had fun at the Laundromat.
Показать ещё примеры для «fun»...
advertisement
очень весёлый — so much fun
— Кейси, мне сегодня было очень весело.
— Casey, I had so much fun tonight.
Да, и это было очень весело.
Yes, and it was so much fun.
В фильмах это кажется очень весёлым.
It seems like so much fun in the movies.
Будет очень весело!
This is going to be so much fun!
Очень весело.
So much fun.
Показать ещё примеры для «so much fun»...
advertisement
очень весёлый — really fun
Это было очень весело, Джордж.
Hey, that was really fun, George.
Она выглядела очень, очень весёлой!
She seems really, really fun!
Будет очень весело.
It should be really fun.
Мне было очень весело вчера.
Ah, that was really fun last night.
О, было очень весело.
Oh, it was really fun.
Показать ещё примеры для «really fun»...
очень весёлый — really funny
Если я его убью, это поможет или просто будет очень весело?
If I kill him, would that help or just be really funny?
Было очень весело, поэтому я две упаковки сохранил.
And it was really funny, so I kept the other two.
Нет, она бывает очень веселая.
No, she can be really funny.
На самом деле, Я думал это было очень весело прошлой ночью, ты знаешь, увидеть тебя на той плантации где Клаус остановился.
In fact, I thought it was really funny last night, you know, seeing you at that plantation where Klaus is staying.
Нам там понравилось. Было очень весело.
We had a blast and it was really funny.
Показать ещё примеры для «really funny»...
очень весёлый — very funny
Насколько я помню, у тебя была очень веселая причина.
As I remember, you have a very funny reason.
— Очень весело.
It was kind of a joke. Very funny.
Это было очень весело!
That was very funny!
Я очень, очень веселая.
I am.I am very,very funny.
Очень весело.
Very funny.
Показать ещё примеры для «very funny»...
очень весёлый — very fun
Это незаконно, но очень весело.
Highly illegal, but very fun.
— Было очень весело.
— It was very fun.
У нас были очень веселые моменты, И я буду скучать по тебе.
We had some very fun times, and I am gonna miss you.
Вудчак — это дурацкий, но очень весёлый местный, своего рода праздник.
Yeah, the Woodchuck is this stupid, but very fun, local sort of festival.
— Признаюсь, это очень весело — быть с тобой на сцене.
I will admit, it is very fun being onstage with you.
Показать ещё примеры для «very fun»...
очень весёлый — super fun
— Очень весело.
— Super fun.
Очень веселая!
Super fun!
Очень весело.
Super fun.
Кажется, будет очень весело.
This looks to be super fun.
Мне жарко, и я готова покончить с этой очень веселой затеей.
Hot, and ready to get this super fun thing over with.
Показать ещё примеры для «super fun»...
очень весёлый — great fun
— Было очень весело.
It was great fun.
Я имею в виду, не высший класс, но с ней очень весело.
I mean, not much up top, but great fun.
Очень весело.
Great fun.
Нам будет очень весело!
We will have great fun!
Но запись была очень веселой, потому что мы на самом деле могли играть, и мы играли.
But the records were great fun because we could really play, and we did.
Показать ещё примеры для «great fun»...
очень весёлый — funny
Барри был груб, но вместе с тем он был очень веселым парнем.
Barry was rude, but he was a funny guy too.
Очень весело, учитывая, что ты послал этого парня, который потащил меня туда.
Okay, well, you got a funny way of showing it, because it was the guard you sent to help that ditched me!
Не очень веселая история.
My story isn't funny.
Я считаю, что ты симпатяга и очень веселый.
I think you're cute, you're funny.
— Очень весело?
— Something's funny?
Показать ещё примеры для «funny»...