от меня подальше — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «от меня подальше»

от меня подальшеaway from me

Держись от меня подальше.
Stay away from me! Let go!
Держись от меня подальше!
You just stay away from me.
Просто молчать, держаться от меня подальше и ничего не делать?
Just keep quiet, and stay away from me, and not do anything ?
И держись от меня подальше!
And keep her! And keep away from me!
Держись от меня подальше.
Look, you stay away from me.
Показать ещё примеры для «away from me»...
advertisement

от меня подальшеstay away from me

Как ты можешь сказать, единственному человеку,.. ...которого я люблю, который мне так не безразличен,.. ...как ты можешь ему сказать, чтобы он держался от меня подальше?
How could you tell the one person in the world... that I love, that I care about so much... how could you tell him to stay away from me?
Я очень хотела быть здесь, чтобы сказать своей матери, раз и навсегда, чтобы она держалась от меня подальше.
I really wanted to be here tonight so that I could tell my mother, once and for all, to stay away from me.
Держаться от меня подальше было отличной идеей.
You were right to stay away from me.
Держись от меня подальше.
No, don't. Stay away from me.
Лэнни, не связывайся с Файло. И держись от меня подальше. Не надо меня спасать.
Look, Lenny, just stay away from Philo and stay away from me.
Показать ещё примеры для «stay away from me»...
advertisement

от меня подальшеhell away from me

Держись от меня подальше, черт возьми.
Stay the hell away from me.
И держись от меня подальше.
And stay the hell away from me.
Я же сказала тебе держаться от меня подальше.
I thought I told you to stay the hell away from me.
Просто держись от меня подальше.
Just stay the hell away from me.
Держись от меня подальше.
Stay the hell away from me.
Показать ещё примеры для «hell away from me»...
advertisement

от меня подальшеof my way

— Держись от меня подальше!
— The least you can do is stay out of my way!
Так что держись от меня подальше!
Stay out of my way.
Там, куда мы приедем, держись от меня подальше.
When we get to the crime scene, stay out of my way.
Вы, гении, держитесь от меня подальше.
You two geniuses, stay out of my way.
Тогда держись от меня подальше.
Then stay out of my way.
Показать ещё примеры для «of my way»...