отучиться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «отучиться»

«Отучиться» на английский язык переводится как «to graduate» или «to complete one's studies».

Варианты перевода слова «отучиться»

отучитьсяyears

Ещё два года отучиться, и будет косметологический диплом.
In two more years, I get my cosmetology license.
Я 5 лет отучился в Гарварде.
You know, I spent five years at Harvard.
Я думаю, что сначала нам нужно отучиться 9 лет в колледже до того, как мы приобретем собственное жилье.
I think we've got about nine years of college before we'll have our own place.
Я год в универе отучился.
I went to DeVry for a year.
advertisement

отучитьсяgraduated

Он как раз отучился на стоматолога.
He just graduated dental school.
Я уже отучился.
— I already graduated.
Знаешь ли, мы оба разъехались по разным городам, отучившись.
You know, because we both moved to different cities after we graduated.
Я останусь патронажной сестрой, пока не отучусь, и только потом...
I'll stay on as district nurse until I graduate, and after that...
advertisement

отучитьсяschool

Но даже если я найду все твои документы, тебе все-таки придется отучиться в летней школе.
But even if I do find all of your records, you're still gonna need to go to summer school.
Ты что, отучилась на юрфаке у меня за спиной?
Did you go to law school when I wasn't looking?
Уже три месяца как отучился и не может найти работу.
Three months out of school and he can't find a job?
advertisement

отучитьсяi became

Отучился на механика!
I became a damn mechanic!
Отучился на механика и каждый день выпускал пары.
I became a mechanic and sighed all day.

отучитьсяsemester

Ну, я отучился полтора семестра в Ситон-холле.
Well, i had that semester and a half at seton hall.
Осталось отучиться последнюю четверть, а такое в жизни бывает только раз.
The last semester in high school only comes around once.

отучитьсяmed school

Он только отучился 9 лет, а ты повесишь ему на шею ребёнка.
After 9 years of med school, a kid's the last thing he needs!
Я так рада, что отучилась на врача.
I'm so glad I went to med school.

отучитьсяcollege

Вот-вот, а если уж так хочется работать с машинами... сначала отучись в университете, а потом устройся в какой-нибудь автомобильный салон.
If you want to work with cars... go to college first, then get a job at an auto company.
Отучились в вузах, а потом отправились в реальную жизнь. И жизнь выплюнула их, как потерявшую вкус жвачку.
They've been to college, then out in the real world, and it spit 'em out like a piece of gum.

отучитьсяteach

Я должен отучиться много читать.
I have to teach myself not to read too much into everything.
Отучишься бросать вызов чемпиону Фермондской школы для мальчиков.
That'll teach you to take on the Fairmont Boys School Snap champion.

отучитьсяgot

Отучился на юрфаке.
Got me through law school.
Сложно поверить, что я отучился всего лишь семестр в техникуме.
Hard to believe I only got a semester of junior college under my belt.

отучитьсяfinished 10th

Я уже отучился 2 года, остался всего один.
I already finished two years, only have one to go.
По крайней мере, я отучилась десять классов.
At least I finished 10th grade.

отучитьсяput yourself through

Так и есть, и я сумел отучиться в колледже без кражи велосипедов.
I am a nice guy, and I managed to put myself through college without stealing any bikes.
Вы отучились в колледже работая водителем сети супермаркетов?
You put yourself through college working as a driver for a supermarket chain?

отучитьсяto stop

У меня привычка грызть ногти, мажу йодом, чтобы отучиться.
I've been... biting my nails, so I put this on there to stop me from doing it.
Но тебе надо отучиться плеваться.
But you gotta learn to stop spitting.

отучиться — другие примеры

Нет. Политических не бьют. Отучились от этого.
They don't beat political prisoners anymore.
Отучился почти до конца.
Almost formally graduated too.
Ваши матери настояли, чтобы вас отстранили от нормальных школьных занятий... и поместили сюда, чтобы вы отучились ругаться.
Your mothers insisted that you be taken from your normal schoolwork and placed into rehab to learn not to swear.
Тебе нужно отучиться пару курсов в университете жизни.
You just need to spend a few a terms at the university of life.
Чтобы отучились не меньше 5 лет.
Hire good prospects as soon as they get out of school.
Показать ещё примеры...