отсвечивать — перевод на английский

Варианты перевода слова «отсвечивать»

отсвечиватьglare

Все еще отсвечивает, да?
There's still a glare, right?
Тут немного отсвечивает.
You know, there's a glare from over here. Oh, wow.
— Ну, когда вы светите отсюда, со стороны, свет хоть и яркий, но ничего не бликует и не отсвечивает.
— Well, when you light it from the side like this, it's still bright without being shiny and having glare.
Отсвечивает «первый» шар, когда я разбиваю!
— lt glares off the ball when I rack!
advertisement

отсвечиватьshining

А ты отвечай, когда к тебе разговаривают, а то сдерем твои расписные, и будешь ходить отсвечивать кормой.
Answer when you're spoken to, or we'll strip you of your painted pants and bare your shining behind.
Я буду ждать тебя в нашем домике при свете свечей отсвечивать крестиком прямо в твои глаза,
I'll be waiting by candlelight in our treehouse... shining the light of my cross into your eyes.
Его волосы отсвечивают из-за пожара.
His hair shines against the fire.
advertisement

отсвечиватьglows

— Дама... снимите, будет отсвечивать в темноте.
Lady, take that off. It glows too much in the dark.
Итак, Генри сказал, что эта лизергиновая кислота отсвечивает синим.
So, according to Henry, this lysergic acid glows blue.
advertisement

отсвечиватьman

Слушай, брат, тебе сейчас нельзя на улице отсвечивать.
Now look here, man. You need to get the fuck up off these streets, man.
Нет, ты вшивый промоутер, так что вали раздавай флайера, клей их на стены, и нечего здесь отсвечивать.
No, you a punk-ass promoter, so go hand out some flyers and put them on them walls over there, and get up out of here, man.

отсвечиватьlight

Мне солнце в глаза отсвечивало.
I lost that one in the light.
До тех пор пока это нечто важное, это пшик, пустое место, ничто и если мы не хотим засветиться нечего и отсвечивать.
Until it's something it's nothing and we don't want to shine a light on nothing.

отсвечиватьblend in

Нам нужна здесь приличная, грёбаная американская тачка, так мы не будем отсвечивать.
We need a nice crappy American car around here so we blend.
Не отсвечивай.
Blend in.

отсвечивать — другие примеры

Ты не хуже лампы отсвечиваешь!
Vote for the lamp!
Лучше тебе не отсвечивать.
You better stay cool.
Стекло отсвечивает.
Can you see alright ?
Витриньы магазинов отсвечивают разноцветньыми шарами
Each shop window displays a Christmas scene
Лобовое стекло отсвечивало.
The light reflected off the car.
Показать ещё примеры...